Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i biæete mi narod, i ja æu vam biti bog.
И вы будете Моим народом, и Я буду вам Богом.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i vi, etiopljani, biæete pobijeni maèem mojim.
И вы, Ефиопляне, избиты будете мечом Моим.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ostavite ludost i biæete ivi, i idite putem razuma.
оставьте неразумие, и живите, и ходите путем разума".
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
jer ovako veli gospod domu izrailjevom: traite me, i biæete ivi.
Ибо так говорит Господь дому Израилеву: взыщите Меня, и будете живы.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tim æe se otac moj proslaviti, da rod mnogi rodite; i biæete moji uèenici.
Тем прославится Отец Мой, если вы принесете много плода и будете Моими учениками.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i biæete mi carstvo svetenièko i narod svet. to su reèi koje æe kazati sinovima izrailjevim.
а вы будете у Меня царством священников и народом святым; вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
biæete mi sveti ljudi; mesa u polju rastrgnuta ne jedite, bacite ga psima.
И будете у Меня людьми святыми; и мяса, растерзанного зверем в поле,не ешьте, псам бросайте его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i zemlja æe radjati rod svoj, i jeæete ga, i biæete siti, i iveæete u njoj bez straha.
и будет земля давать плод свой, и будете есть досыта, и будете житьспокойно на ней.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer u taj dan biva oèiæenje za vas, da se oèistite; biæete oèiæeni od svih greha svojih pred gospodom.
ибо в сей день очищают вас, чтобы сделать вас чистыми от всех грехов ваших, чтобы вы были чисты пред лицем Господним;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a sada ako dobro uzasluate glas moj i uèuvate zavet moj, biæete moje blago mimo sve narode, premda je moja sva zemlja.
итак, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой,то будете Моим уделом из всех народов, ибо Моя вся земля,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i doveæu k vama ljude, narod svoj izrailja, i naslediæe vas, i biæete im nasledstvo, i neæete ih vie zatirati.
И приведу на вас людей, народ Мой, Израиля, и они будут владеть тобою, земля ! и ты будешь наследием их и не будешь более делать их бездетными.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i pokropiæu vas vodom èistom, i biæete èisti; ja æu vas oèistiti od svih neèistota vaih i od svih gadnih bogova vaih.
И окроплю вас чистою водою, и вы очиститесь от всех скверн ваших, и от всех идолов ваших очищу вас.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a car odgovori i reèe haldejima: zaboravio sam, ako mi ne kaete ta sam snio i ta znaèi, biæete iseèeni i kuæe æe vae biti bunjita.
Отвечал царь и сказал Халдеям: слово отступило от меня; если вы не скажете мне сновидения и значения его, то в куски будете изрублены, и домы ваши обратятся в развалины.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i gospod æe odgovoriti i reæi æe svom narodu: evo, ja æu vam poslati ita i vina i ulja, i biæete ga siti, i neæu vas vie dati pod sramotu medju narodima.
И ответит Господь, и скажет народу Своему: вот, Я пошлю вам хлеб и вино и елей, и будете насыщаться ими, и более не отдам вас на поругание народам.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zato ovako veli gospod gospod: to napominjete svoje bezakonje, te se otkriva nevera vaa i gresi se vai vide u svim delima vaim, za to to dodjoste na pamet, biæete pohvatani rukom.
чтобы, тогда как представляют тебе пустые видения и ложно гадают тебе, и тебя приложил к обезглавленным нечестивцам, которых день наступил, когда нечестиюих положен будет конец.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer ovako veli gospod nad vojskama, bog izrailjev: kao to se gnev moj i jarost moja izli na stanovnike jerusalimske, tako æe se izliti gnev moj na vas, ako odete u misir, i biæete uklin i èudo i kletva i rug, i neæete vie videti ovog mesta.
Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: как излился гнев Мой и ярость Моя на жителей Иерусалима, так изольется ярость Моя на вас, когда войдете в Египет, и вы будете проклятием и ужасом, и поруганием и поношением, и не увидите более места сего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: