Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i tako ne date mu nita uèiniti, ocu svom ili materi svojoj,
тому вы уже попускаете ничего не делать для отца своего или матери своей,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i sede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj.
Мертвый, поднявшись, сел и стал говорить; и отдал его Иисус матери его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mudar je sin radost ocu svom, a lud je sin alost materi svojoj.
Притчи Соломона. Сын мудрый радует отца, а сын глупый – огорчение для его матери.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i carova tri godine u jerusalimu. a materi mu bee ime maha, kæi avesalomova.
Три года он царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мааха, дочь Авессалома.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Èetrdeset i jednu godinu carova u jerusalimu. a materi mu bee ime maha, kæi avesalomova.
и сорок один год царствовал в Иерусалиме; имя матери его Ана, дочь Авессалома.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada otiavi uze i donese materi svojoj; a mati njegova zgotovi jelo kako jedjae rado otac njegov.
Он пошел, и взял, и принес матери своей; и мать его сделала кушанье, какое любил отец его.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jakov reèe reveci materi svojoj: ali je isav brat moj rutav, a ja sam gladak;
Иаков сказал Ревекке, матери своей: Исав, брат мой, человек косматый, а я человек гладкий;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a vi kaete: ako koji reèe ocu ili materi: prilog je èim bi ti ja mogao pomoæi;
А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a isus videvi mater i uèenika koga ljubljae gde stoji reèe materi svojoj: eno! eto ti sina!
Иисус, увидев Матерь и ученика тут стоящего, которого любил, говорит Матери Своей: Жено! се, сын Твой.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bee mu dvadeset i pet godina kad poèe carovati, i carova esnaest godina u jerusalimu. materi mu bee ime jerusa, kæi sadokova.
Двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать летцарствовал в Иерусалиме. Имя матери его Иеруша, дочь Садока.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
osamnaest godina bee joahinu kad se zacari, i carova tri meseca u jerusalimu. materi mu bee ime neusta, kæi elnatanova, iz jerusalima.
Восемнадцати лет был Иехония, когда воцарился, и три месяцацарствовал в Иерусалиме; имя матери его Нехушта, дочь Елнафана, из Иерусалима.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dvadeset i dve godine imae amon kad poèe carovati, i carova dve godine u jerusalimu. materi mu bee ime mesulemeta, kæi arusova, iz joteve.
Двадцати двух лет был Аммон, когда воцарился, и два года царствовал в Иерусалиме; имя матери его Мешуллемеф, дочь Харуца, из Ятбы.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ruvim izidje u vreme etve peniène i nadje mandragoru u polju, i donese je liji materi svojoj. a rahilja reèe liji: daj mi mandragoru sina svog.
Рувим пошел во время жатвы пшеницы, и нашел мандрагоровые яблоки в поле, и принес их Лии, матери своей. И Рахиль сказала Лии: дай мне мандрагоров сына твоего.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i poèinu rovoam kod otaca svojih, i bi pogreben kod otaca svojih u gradu davidovom, a ime materi njegovoj bee nama amonka. a na mesto njegovo zacari se avijam, sin njegov.
И почил Ровоам с отцами своими и погребен с отцами своими в городеДавидовом. Имя матери его Наама Аммонитянка. И воцарился Авия, сын его,вместо него.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i izvadi ga u ruku, i podje putem jeduæi; i kad dodje k ocu i materi, dade im te jedoe; ali im ne reèe da je iz mrtvog lava izvadio med.
Он взял его в руки свои и пошел, и ел дорогою; и когда пришел к отцу своему и матери своей, дал и им, и они ели; но не сказал им, что из львиного трупа взял мед сей.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a car solomun odgovori materi svojoj i reèe: zato ite avisagu sunamku za adoniju? iti i carstvo za nj, jer je on brat moj stariji i ima uza se avijatara svetenika i joava sina serujinog.
И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, друг .
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a rovoam, sin solomunov, carovae nad judom; bee rovoamu èetrdeset i jedna godina kad poèe carovati, i carova sedamnaest u jerusalimu gradu, koji izabra gospod izmedju svih plemena izrailjevih da onde namesti ime svoje. materi njegovoj bee ime nama amonka.
Ровоам, сын Соломонов, царствовал в Иудее. Сорок один год было Ровоаму, когда он воцарился, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме, в городе, который избрал Господь из всех колен Израилевых, чтобы пребывало там имя Его. Имя матери его Наама Аммонитянка.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.