Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
Èuvajuæi se toga da nas ko ne pokudi za ovo obilje u kome mi sluimo,
därmed vilja vi förebygga att man talar illa om oss, i vad som rör det rikliga sammanskott som nu genom vår försorg kommer till stånd.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blago èoveku koji me slua straeæi na vratima mojim svaki dan i èuvajuæi pragove vrata mojih.
säll är den människa som hör mig, så att hon vakar vid mina dörrar dag efter dag håller vakt vid dörrposterna i mina portar.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i izdajnik njegov dade im znak govoreæi: koga ja celivam onaj je: drite ga, i vodite ga èuvajuæi.
men förrädaren hade kommit överens med dem om ett tecken och sagt: »den som jag kysser, den är det; honom skolen i gripa och föra bort under säker bevakning.»
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
blago èoveku koji tako èini, i sinu èoveèjem koji se dri toga èuvajuæi subotu da se ne oskvrni, èuvajuæi ruku svoju da ne uèini zlo.
säll är den människa, som gör detta, den människoson, som står fast därvid, den som håller sabbaten, så att han icke ohelgar den, och den som avhåller sin hand från att göra något ont.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
braæo! ako i upadne èovek u kakav greh, vi duhovni ispravljajte takvoga duhom krotosti, èuvajuæi sebe da i ti ne bude iskuan.
mina bröder, om så händer att någon ertappas med att begå en försyndelse, då mån i, som ären andliga människor, upprätta honom i saktmods ande. och du må hava akt på dig själv, att icke också du bliver frestad.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a pred atorom od sastanka s istoka stajahu u logor mojsije i aron i sinovi njegovi èuvajuæi svetinju za sinove izrailjeve; a da ko drugi pristupi, poginuo bi.
men mitt för tabernaklet, på framsidan, mitt för uppenbarelsetältet, österut, hade mose och aron och hans söner sitt läger; dessa skulle iakttaga vad som var att iakttaga vid helgedomen, vad israels barn hade att iakttaga; men om någon främmande kom därvid, skulle han dödas.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i skvrnite me kod naroda mog za grst jeèma i za zalogaj hleba ubijajuæi due, koje ne bi trebalo da umru, i èuvajuæi u ivotu due koje ne treba da ive, lauæi narodu mom, koji slua la.
i som för några nävar korn och några bitar bröd ohelgen mig hos mitt folk, därmed att i dömen till döden själar som icke skola dö, och dömen till liv själar som icke skola leva, i det att i ljugen för mitt folk, som gärna hör lögn?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: