Hai cercato la traduzione di rekao, da Serbo a Svedese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

Swedish

Informazioni

Serbian

rekao,

Swedish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Svedese

Informazioni

Serbo

ne istrebiše narode, za koje im je gospod rekao;

Svedese

de förgjorde icke de folk om vilka herren hade givit dem befallning,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da znam šta bi mi odgovorio, i razumem šta bi mi rekao.

Svedese

jag ville väl höra vad han kunde svara mig, och förnimma vad han skulle säga till mig.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da se zbude šta je rekao isaija prorok govoreæi:

Svedese

för att det skulle fullbordas, som var sagt genom profeten esaias, när han sade:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ko je rekao što i zbilo se, a gospod da nije zapovedio?

Svedese

vem sade, och det vart, om det ej var herren som bjöd?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a stric saulov reèe: kaži mi šta vam je rekao samuilo?

Svedese

då sade sauls farbroder: »tala om for mig vad samuel sade till eder.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da ogladnim, ne bih tebi rekao, jer je moja vasiljena i sve što je u njoj.

Svedese

om jag hungrade, skulle jag icke säga dig det; ty min är jordens krets med allt vad därpå är.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

muhammad ilyas haidri je komentarisao članak na dawn.com i rekao:

Svedese

muhammad ilyas haidri kommenterade en artikel på dawn.com:

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad bih rekao za narod i za carstva da ga sazidam i nasadim;

Svedese

en annan gång lovar jag ett folk och ett rike att jag vill uppbygga och plantera det;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a isaija beše rekao da uzmu grudu suvih smokava i previju na otok, te æe ozdraviti.

Svedese

och jesaja tillsade, att man skulle taga en fikonkaka och lägga den såsom plåster på bulnaden, så skulle han tillfriskna.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

jer si rekao: Šta æe mi pomoæi, kakva æe mi biti korist, da ne grešim?

Svedese

du som frågar vad rättfärdighet gagnar dig, vad den båtar dig mer än synd?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ako se obrati narod oda zla, za koje bih rekao, i meni æe biti žao sa zla koje mišljah da mu uèinim.

Svedese

men om då det folket omvänder sig från det onda väsende mot vilket jag vände mitt hot, så ångrar jag det onda som jag hade tänkt att göra dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a car izrailjev odgovori i reèe: kao što si rekao, gospodaru moj care, ja sam tvoj i sve što imam.

Svedese

israels konung svarade och sade: »såsom du har sagt, min herre konung: jag själv och allt vad jag har tillhör dig.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad raširi gospod bog tvoj medje tvoje kao što se zakleo ocima tvojim, i da ti svu zemlju koju je rekao dati ocima tvojim,

Svedese

och när herren, din gud, utvidgar ditt område, såsom han med ed har lovat dina fäder, och giver dig allt det land som han har sagt att han skulle giva åt dina fäder --

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a valam reèe valaku: nisam li i poslanicima tvojim koje si poslao k meni rekao govoreæi:

Svedese

bileam svarade balak: »sade jag icke redan till sändebuden som du skickade till mig:

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

da te danas postavi sebi za narod i da ti on bude bog, kao što ti je rekao i kao što se zakleo ocima tvojim, avramu, isaku i jakovu.

Svedese

ty han vill i dag upphöja dig, så att du skall vara hans folk och han din gud, såsom han har sagt dig, och såsom han med ed har lovat dina fäder, abraham, isak och jakob.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a otuda dodjoše k viru; to je studenac za koji beše rekao gospod mojsiju: skupi narod, i daæu im vode.

Svedese

därifrån drogo de till beeri om brunnen där var det som herren sade till mose: »församla folket, så vill jag giva dem vatten.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i zato ti odavna objavih, pre nego se zbi kazah ti, da ne bi rekao: idol moj uèini to, i lik moj rezani i lik moj liveni zapovediše tako.

Svedese

därför förkunnade jag det för länge sedan och lät dig höra därom, innan det skedde, på det att du icke skulle kunna säga: »min gudastod har gjort det, min gudabild, den skurna eller den gjutna har skickat det så.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

budi, dakle, voljan i blagoslovi dom sluge svog da bude doveka pred tobom; jer si ti gospode, rekao, i tvojim æe blagoslovom biti blagosloven dom sluge tvog doveka.

Svedese

så värdes nu välsigna din tjänares hus, så att det förbliver evinnerligen inför dig. ja, du, herre, herre, har lovat det, och genom din välsignelse skall din tjänares hus bliva välsignat evinnerligen.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a jezekija reèe isaiji: dobra je reè gospodnja, koju si rekao. još reèe: je li? za mog veka biæe mir i vera?

Svedese

hiskia sade till jesaja: »gott är det herrens ord som du har talat.» och han sade ytterligare: »ja, om nu blott frid och trygghet få råda i min tid.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a jezekija reèe isaiji: dobra je reè gospodnja koju si rekao. još reèe: je li? za mog veka biæe mir i vera?

Svedese

hiskia sade till jesaja: »gott är det herrens ord, som du har talat.» och han sade ytterligare: »frid och trygghet skola ju få råda i min tid.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,600,598 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK