Hai cercato la traduzione di ruka da Serbo a Svedese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Svedese

Informazioni

Serbo

ruka

Svedese

hand

Ultimo aggiornamento 2009-07-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ne stvori li ruka moja sve ovo?

Svedese

min hand har ju gjort allt detta.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ni u koga je slomljena noga ili ruka,

Svedese

ingen som har brutit arm eller ben,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

nemarna ruka osiromašava, a vredna ruka obogaæava.

Svedese

fattig bliver den som arbetar med lat hand, men de idogas hand skaffar rikedom.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi.

Svedese

men se, den som förråder mig, hans hand är med mig på bordet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ruka radljiva gospodariæe, a lena æe davati danak.

Svedese

de idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a vidjaše se u heruvima kao ruka èoveèija pod krilima.

Svedese

och under vingarna på keruberna så syntes något som var bildat såsom en människohand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

jer strele tvoje ustreliše me, i ruka me tvoja tišti.

Svedese

herre, straffa mig icke i din förtörnelse, och tukta mig icke i din vrede.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

da uèine šta ruka tvoja i savet tvoj napred odredi da bude.

Svedese

de församlade sig till att utföra allt vad din hand och ditt rådslut förut hade bestämt skola ske.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ako sam se veselio što mi je imanje veliko i što mnogo stièe ruka moja,

Svedese

var det min glädje att min rikedom blev så stor, och att min hand förvärvade så mycket?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

duhom je svojim ukrasio nebesa, i ruka je njegova stvorila prugu zmiju.

Svedese

blott han andades, blev himmelen klar; hans hand genomborrade den snabba ormen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

i pogledah, a to ruka pružena k meni, i gle, u njoj savijena knjiga.

Svedese

och jag fick se en hand uträckas mot mig, och i den såg jag en bokrulle.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a dar efa na ovna, a na jaganjce dar koliko mu ruka može, i in ulja na efu;

Svedese

och såsom spisoffer skall han frambära en efa till väduren, men till lammen såsom spisoffer så mycket han vill giva, jämte en hin olja till var efa.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a dogodi se u drugu subotu da on udje u zbornicu i uèaše, i beše onde èovek kome desna ruka beše suva.

Svedese

på en annan sabbat hände sig att han gick in i synagogan och undervisade. där var då en man vilkens högra hand var förvissnad.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

ako kaže noga; ja nisam ruka, nisam od tela; eda li zato nije od tela?

Svedese

om foten ville säga: »jag är icke hand, därför hör jag icke till kroppen», så skulle den icke dess mindre höra till kroppen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a gospod reèe mojsiju: zar ruka gospodnja neæe biti dovoljna? videæeš hoæe li biti šta ti rekoh ili neæe.

Svedese

herren svarade mose: »Är då herrens arm för kort? du skall nu få se om det som jag har sagt skall vederfaras dig eller icke.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a biæe èovek ubica; ruka æe se njegova dizati na svakog a svaèija na njega, i nastavaæe na pogledu svoj braæi svojoj.

Svedese

och han skall bliva lik en vildåsna; hans hand skall vara emot var man, och var mans hand emot honom; och han skall ligga i strid med alla sina bröder.»

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a kad ga prenesoše, bi ruka gospodnja na gradu s mukom vrlo velikom, i stade biti gradjane od malog do velikog, i dodjoše na njih tajni šuljevi.

Svedese

men sedan de hade flyttat den dit, kom genom herrens hand en mycket stor förvirring i staden; han slog invånarna i staden, både små och stora, så att bölder slogo upp på dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Serbo

a ruka gospodnja dodje nada me uveèe pre nego dodje onaj što pobeže, i otvori mi usta dokle onaj dodje k meni ujutru; otvoriše mi se usta, te više ne æutah.

Svedese

nu hade på aftonen före flyktingens ankomst herrens hand kommit över mig; men på morgonen öppnade han åter min mun, just före mannens ankomst, så att jag, då nu min mun blev öppnad, upphörde att vara stum.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,034,301,022 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK