Hai cercato la traduzione di goni se da Serbo a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

goni se

Tedesco

Ultimo aggiornamento 2023-06-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

se

Tedesco

se

Ultimo aggiornamento 2013-09-10
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Serbo

jebe se

Tedesco

danke, mein herz

Ultimo aggiornamento 2022-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

cuvaj se

Tedesco

schönes bild

Ultimo aggiornamento 2020-07-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

gojim se.

Tedesco

ich nehme zu.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

goni se u tri picke materine

Tedesco

fick dich ins knie

Ultimo aggiornamento 2021-12-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

mi se poznajemo

Tedesco

ja tebe poznajem

Ultimo aggiornamento 2023-10-26
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

neću se vratiti.

Tedesco

ich will nicht zurückgehen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

jesi se naspavao?

Tedesco

jetz aufgestanden

Ultimo aggiornamento 2024-05-02
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

veceras se slavi

Tedesco

heute abend p

Ultimo aggiornamento 2020-05-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

osećam se dobro.

Tedesco

ich fühle mich wohl.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

grešnike goni zlo, a pravednicima se vraæa dobro.

Tedesco

unglück verfolgt die sünder; aber den gerechten wird gutes vergolten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

napusis mi se kurca

Tedesco

ich mag das

Ultimo aggiornamento 2023-11-15
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

goni ih gnevom, i istrebi ih ispod nebesa gospodnjih.

Tedesco

verfolge sie mit deinem grimm und vertilge sie unter dem himmel des herrn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

nego samo behu èuli da onaj koji nas nekad goni sad propoveda veru koju nekad raskopavaše.

Tedesco

sie hatten aber allein gehört, daß, der uns weiland verfolgte, der predigt jetzt den glauben, welchen er weiland verstörte,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

i ako se podigne, goniš me kao lav, i opet èiniš èudesa na meni.

Tedesco

und wenn ich es aufrichte, so jagst du mich wie ein löwe und handelst wiederum wunderbar an mir.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

težnja vlade da slučajeve klevetanja goni u krivičnim postupcima je postala veliki problem zagovornicima slobode govora.

Tedesco

kämpfer für freie meinungsäußerung sorgten sich über den hang der regierung zu strafrechtlichen untersuchungen in bezug auf fälle von diffamierung.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

neprijatelj goni dušu moju, gazi u prah život moj, posadjuje me u mrak, kao davno pomrle.

Tedesco

denn der feind verfolgt meine seele und schlägt mein leben zu boden; er legt mich ins finstere wie die, so längst tot sind.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

neka goni neprijatelj dušu moju, i neka je stigne, i pogazi na zemlju život moj i slavu moju u prah obrati.

Tedesco

so verfolge mein feind meine seele und ergreife sie und trete mein leben zu boden und lege meine ehre in den staub. (sela.)

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Serbo

ali sada da ne padne krv moja na zemlju daleko od oèiju gospodnjih, jer car izrailjev izadje da traži buvu jednu, kao kad ko goni jarebicu po planini.

Tedesco

so falle nun mein blut nicht auf die erde, ferne von dem angesicht des herrn. denn der könig israels ist ausgezogen zu suchen einen floh, wie man ein rebhuhn jagt auf den bergen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,785,143,308 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK