Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
i nas koji bejasmo mrtvi od grehova oive s hristom (blagodaæu ste spaseni),
da wir tot waren in den sünden, hat er uns samt christo lebendig gemacht (denn aus gnade seid ihr selig geworden)
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dar nije kao greh jednog: jer za greh jednog bi osudjenje, a dar od mnogih grehova opravdanje.
und nicht ist die gabe allein über eine sünde, wie durch des einen sünders eine sünde alles verderben. denn das urteil ist gekommen aus einer sünde zur verdammnis; die gabe aber hilft auch aus vielen sünden zur gerechtigkeit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i èinjae to je zlo pred gospodom, ne odstupi od grehova jerovoama sina navatovog, kojima navede na greh izrailja.
und er tat, was dem herrn übel gefiel; denn er ließ nicht von der sünde jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i èinjae to je zlo pred gospodom, ne odstupi od grehova jerovoama, sina navatovog, kojima navede na greh izrailja.
und er tat, was dem herrn übel gefiel; denn er ließ nicht von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali ne odstupie od grehova doma jerovoamovog kojima na greh navede izrailja, nego hodie u njima, i sam lug jo stajae u samariji.
doch sie ließen nicht von der sünde des hauses jerobeams, der israel sündigen machte, sondern wandelten darin. auch blieb stehen das ascherabild zu samaria.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ali ne odstupi juj od grehova jerovoama sina navatovog, kojima navade na greh izrailja, od zlatnih telaca, koji behu u vetilju i u danu.
aber von den sünden jerobeams, des sohnes nebats, der israel sündigen machte, ließ jehu nicht, von den goldenen kälbern zu beth-el und zu dan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grehova mladosti moje, i mojih prestupa ne pominji; po milosti svojoj pomeni mene, radi dobrote svoje, gospode!
gedenke nicht der sünden meiner jugend und meiner Übertretungen; gedenke aber mein nach deiner barmherzigkeit um deiner güte willen!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: