Hai cercato la traduzione di jakovljeva da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

jakovljeva

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

i u taj æe dan istanèati slava jakovljeva, i debelo telo njegovo omršaæe.

Tedesco

zu der zeit wird die herrlichkeit jakobs dünn sein, und sein fetter leib wird mager sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

medju kojima beše marija magdalina i marija mati jakovljeva i josijina i mati sinova zevedejevih.

Tedesco

unter welchen war maria magdalena und maria, die mutter der kinder des zebedäus.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a to beše magdalina marija i jovana i marija jakovljeva i ostale s njima koje kazaše ovo apostolima.

Tedesco

es war aber maria magdalena und johanna und maria, des jakobus mutter, und andere mit ihnen, die solches den aposteln sagten.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i pošto prodje subota, marija magdalina i marija jakovljeva i solomija kupiše mirisa da dodju i da pomažu isusa.

Tedesco

und da der sabbat vergangen war, kauften maria magdalena und maria, des jakobus mutter, und salome spezerei, auf daß sie kämen und salbten ihn.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i momak ne oklevaše uèiniti to; jer mu kæi jakovljeva omile veoma; i on beše najviše poštovan izmedju svih u kuæi oca svog.

Tedesco

und der jüngling verzog nicht, solches zu tun; denn er hatte lust zu der tochter jakobs. und er war herrlich gehalten über alle in seines vaters hause.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a treæi dan kad oni behu u bolovima, uzeše dva sina jakovljeva simeun i levije, braæa dinina, svaki svoj maè i udjoše slobodno u grad i pobiše sve muškinje.

Tedesco

und am dritten tage, da sie schmerzen hatten, nahmen die zwei söhne jakobs, simeon und levi, der dina brüder, ein jeglicher sein schwert und gingen kühn in die stadt und erwürgten alles, was männlich war.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,744,646,583 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK