Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mnogo mi se spava
nemacki
Ultimo aggiornamento 2023-09-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
divim ti se
i admire you
Ultimo aggiornamento 2014-07-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
koja mesta ti se sviđaju?
welche plätze gefallen dir?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tada mu govorahu: kako ti se otvorie oèi?
da sprachen sie zu ihm: wie sind deine augen aufgetan worden?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a njoj reèe: oprataju ti se gresi.
und er sprach zu ihr: dir sind deine sünden vergeben.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako klone u nevolji, skratiæe ti se sila.
der ist nicht stark, der in der not nicht fest ist.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a ti se u pakao svre, u dubinu grobnu.
ja, zur hölle fährst du, zur tiefsten grube.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i ti se jo podie na moj narod, i neæe da ga pusti?
du trittst mein volk noch unter dich und willst's nicht lassen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
tada reèe gospod kajinu: to se srdi? to li ti se lice promeni?
da sprach der herr zu kain: warum ergrimmst du? und warum verstellt sich deine gebärde?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zovi; hoæe li ti se ko odazvati? i kome æe se izmedju svetih obratiti?
rufe doch! was gilts, ob einer dir antworte? und an welchen von den heiligen willst du dich wenden?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
molim ti se iz svega srca, smiluj se na me po reèi svojoj.
ich flehe vor deinem angesicht von ganzem herzen; sei mir gnädig nach deinem wort.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ta je lake reæi: oprataju ti se gresi tvoji? ili reæi: ustani i hodi?
welches ist leichter: zu sagen: dir sind deine sünden vergeben, oder zu sagen: stehe auf und wandle?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i kad ti se namnoi srebro i zlato, i ta god ima kad ti se namnoi,
und du deine rinder und schafe und silber und gold und alles, was du hast, sich mehrt,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
gle, ti se zove jevrejin, a oslanja se na zakon i hvali se bogom,
siehe aber zu: du heißest ein jude und verlässest dich aufs gesetz und rühmest dich gottes
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
proklet da je èovek koji javi ocu mom i vrlo ga obradova govoreæi: rodi ti se sin.
verflucht sei der, so meinem vater gute botschaft brachte und sprach: "du hast einen jungen sohn", daß er ihn fröhlich machen wollte!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nego pusti majku, a ptiæe uzmi, da bi ti dobro bilo i da bi ti se produili dani.
sondern sollst die mutter fliegen lassen und die jungen nehmen, auf daß dir's wohl gehe und du lange lebest.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
potuj oca svog i mater svoju, da ti se produe dani na zemlji, koju ti da gospod bog tvoj.
du sollst deinen vater und deine mutter ehren, auf daß du lange lebest in dem lande, daß dir der herr, dein gott, gibt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zato neka ti se moli svaki svetac, kad se moe naæi; i onda potop velike vode neæe ga stignuti.
um deswillen werden die heiligen zu dir beten zur rechten zeit; darum, wenn große wasserfluten kommen, werden sie nicht an dieselben gelangen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
postaviæe te gospod da mu bude narod svet, kao to ti se zakleo ako uzdri zapovesti gospoda boga svog i uzide putevima njegovim.
der herr wird dich ihm zum heiligen volk aufrichten, wie er dir geschworen hat, darum daß du die gebote des herrn, deines gottes, hältst und wandelst in seinen wegen,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pravdom æe se utvrditi, daleko æe biti od nasilja, te se neæe bojati, i od strahote, jer ti se neæe pribliiti.
du sollst durch gerechtigkeit bereitet werden. du wirst ferne sein von gewalt und unrecht, daß du dich davor nicht darfst fürchten, und von schrecken, denn es soll nicht zu dir nahen.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: