Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a ovid rodi jeseja; a jesej rodi davida.
obed zeugte isai; isai zeugte david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jesej rodi davida cara. a david car rodi solomuna s urijinicom.
jesse zeugte den könig david. der könig david zeugte salomo von dem weib des uria.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jesej rodi prvenca svog elijava, i avinadava drugog i samu treæeg,
isai zeugte seinen ersten sohn eliab; abinadab, den zweiten; simea, den dritten;
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potom jesej reèe sami da ide. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.
da ließ isai vorübergehen samma. er aber sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jesej uze magarca i hleba i meinu vina i jedno jare, i posla saulu po davidu, sinu svom.
da nahm isai einen esel mit brot und einen schlauch wein und ein ziegenböcklein und sandte es saul durch seinen sohn david.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i dozva jesej avinadava, i reèe mu da ide pred samuila. a on reèe: ni tog nije izabrao gospod.
da rief isai den abinadab und ließ ihn an samuel vorübergehen. und er sprach: diesen hat der herr auch nicht erwählt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tako reèe jesej te prodjoe sedam sinova njegovih pred samuila; a samuilo reèe jeseju: nije gospod izabrao tih.
da ließ isai seine sieben söhne an samuel vorübergehen. aber samuel sprach zu isai: der herr hat der keinen erwählt.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a bee david sin jednog efraæanina, iz vitlejema judinog, kome ime bee jesej, koji imae osam sinova i bee u vreme saulovo star i vremenit medju ljudima.
david aber war jenes ephrathischen mannes sohn von bethlehem-juda, der hieß isai; der hatte acht söhne und war ein alter mann zu sauls zeiten und war betagt unter den männern.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a jesej reèe davidu, sinu svom: uzmi sada za braæu svoju efu ovog prenog ita i ovih deset hlebova, i odnesi bre u logor braæi svojoj.
isai aber sprach zu seinem sohn david: nimm für deine brüder dieses epha geröstete körner und diese zehn brote und lauf ins heer zu deinen brüdern,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ovo behu poglavari u domu otaca njihovih: efer i jesej i elilo i azrilo i jeremija i odavija i jadilo, ljudi hrabri i na glasu poglavari u domu otaca svojih.
und diese waren die häupter ihrer vaterhäuser: epher, jesei, eliel, asriel, jeremia, hodavja, jahdiel, gewaltige männer und berühmte häupter in ihren vaterhäusern.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i tako david usta rano i ostavi ovce na èuvaru; pa uze i otide kako mu zapovedi jesej; i dodje na mesto gde bee logor, i vojska izlaae da se vrsta za boj, i podizae ubojnu viku.
da machte sich david des morgens früh auf und ließ die schafe dem hüter und trug und ging hin, wie ihm isai geboten hatte und kam zur wagenburg. und das heer war ausgezogen und hatte sich gerüstet, und sie schrieen im streit.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: