Hai cercato la traduzione di osveti da Serbo a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Serbian

German

Informazioni

Serbian

osveti

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Serbo

Tedesco

Informazioni

Serbo

da je osveti oèistivši je kupanjem vodenim u reèi;

Tedesco

auf daß er sie heiligte, und hat sie gereinigt durch das wasserbad im wort,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

osveti ih istinom svojom: reè je tvoja istina.

Tedesco

heilige sie in deiner wahrheit; dein wort ist die wahrheit.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

pomaži i umivaonicu i podnožje njeno, i osveti je.

Tedesco

sollst auch das handfaß und seinen fuß salben und weihen.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

osveti sinove izrailjeve na madijanima, pa æeš se onda pribrati k rodu svom.

Tedesco

räche die kinder israel an den midianitern, daß du darnach dich sammelst zu deinem volk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

budale slepe! Šta je veæe, ili dar, ili oltar koji dar osveti?

Tedesco

ihr narren und blinden! was ist größer: das opfer oder der altar, der das opfer heiligt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

budale slepe! Šta je veæe, ili zlato, ili crkva koja zlato osveti.

Tedesco

ihr narren und blinden! was ist größer: das gold oder der tempel, der das gold heiligt?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i uze mojsije ulje pomazanja, i pomaza šator i sve stvari u njemu, i osveti ih.

Tedesco

und mose nahm das salböl und salbte die wohnung und alles, was darin war, und weihte es

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

ovako veli gospod gospod: Što se edom osveti domu judinom i teško skrivi osvetivši im se,

Tedesco

so spricht der herr herr: darum daß sich edom am hause juda gerächt hat und sich verschuldet mit seinem rächen,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

gospod neka sudi izmedju mene i tebe, i neka me osveti od tebe; ali ruka se moja neæe podignuti na te.

Tedesco

wie man sagt nach dem alten sprichwort: "von gottlosen kommt untugend." aber meine hand soll nicht über dir sein.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Serbo

i uzmi ulje pomazanja, i pomaži šator i sve što je u njemu, i osveti ga i sve sprave njegove, i biæe svet.

Tedesco

und sollst die salbe nehmen, und die wohnung und alles, was darin ist, salben; und sollst sie weihen mit allem ihrem geräte, daß sie heilig sei.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i pokropi njim oltar sedam puta, i pomaza oltar i sve sprave njegove, i umivaonicu i podnožje njeno, da se osveti.

Tedesco

und sprengte damit siebenmal auf den altar und salbte den altar mit allem seinem geräte, das handfaß mit seinem fuß, daß es geweiht würde,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i svaki æeš dan prinositi na žrtvu tele za greh radi oèišæenja; i oèistiæeš oltar èineæi oèišæenje na njemu, i pomazaæeš ga da se osveti.

Tedesco

und täglich einen farren zum sündopfer schlachten zur versöhnung. und sollst den altar entsündigen, wenn du ihn versöhnst, und sollst ihn salben, daß er geweiht werde.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

koliko mislite da æe gore muke zaslužiti onaj koji sina božijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdrži, i duha blagodati naruži?

Tedesco

wie viel, meint ihr, ärgere strafe wird der verdienen, der den sohn gottes mit füßen tritt und das blut des testaments unrein achtet, durch welches er geheiligt ist, und den geist der gnade schmäht?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i stade sunce i ustavi se mesec, dokle se ne osveti narod neprijateljima svojim. ne piše li to u knjizi istinitog? i stade sunce nasred neba i ne naže k zapadu skoro za ceo dan.

Tedesco

da stand die sonne und der mond still, bis daß sich das volk an ihren feinden rächte. ist dies nicht geschrieben im buch des frommen? also stand die sonne mitten am himmel und verzog unterzugehen beinahe einen ganzen tag.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

i zakla ga mojsije, i uzevši krvi njegove pomaza rogove oltaru unaokolo prstom svojim, i oèisti oltar, a ostalu krv izli na podnožje oltaru, i osveti ga da se na njemu èini oèišæenje od greha.

Tedesco

da schlachtete er ihn. und mose nahm das blut und tat's auf die hörner des altars umher mit seinem finger und entsündigte den altar und goß das blut an des altars boden und weihte ihn, daß er ihn versöhnte.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a saul reèe: ovako recite davidu: ne traži car uzdarja, nego sto okrajaka filistejskih, da se car osveti svojim neprijateljima. a saul mišljaše kako bi david pao u ruke filistejima.

Tedesco

saul sprach: so sagt zu david: der könig begehrt keine morgengabe, nur hundert vorhäute von den philistern, daß man sich räche an des königs feinden. denn saul trachtete david zu fällen durch der philister hand.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Serbo

a kad david èu da je umro naval, reèe: da je blagosloven gospod, koji osveti sramotu moju od navala, i zadrža slugu svog oda zla, a obrati gospod navalu na glavu zloæu njegovu. potom posla david i poruèi avigeji da æe je uzeti za ženu.

Tedesco

da das david hörte, daß nabal tot war, sprach er: gelobt sei der herr, der meine schmach gerächt hat an nabal und seinen knecht abgehalten hat von dem Übel; und der herr hat dem nabal das Übel auf seinen kopf vergolten. und david sandte hin und ließ mit abigail reden, daß er sie zum weibe nähme.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,718,552 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK