Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a car joram izadje u to vreme iz samarije i prebroja svega izrailja.
da zog zur selben zeit aus der könig joram von samaria und ordnete das ganze israel
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i prebroja david narod to bee s njim, i postavi im hiljadnike i stotinike.
und david ordnete das volk, das bei ihm war, und setzte über sie hauptleute, über tausend und über hundert,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
jer kad se narod prebroja, gle, ne bee onde nijednog od onih koji ive u javisu galadovom.
denn sie zählten das volk, und siehe, da war kein bürger da von jabes in gilead.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a ujutru usta isus rano i prebroja narod, pa podje sa stareinama izrailjevim pred narodom na gaj.
und machte sich des morgens früh auf und ordnete das volk und zog hinauf mit den Ältesten israels vor dem volk her gen ai.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a kad prodje godina, ven-adad prebroja sirce, i podje u afek da vojuje na izrailja.
als nun das jahr um war, ordnete benhadad die syrer und zog herauf gen aphek, wider israel zu streiten.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada prebroja momke knezova zemaljskih, i bee ih dvesta i trideset i dva; posle njih prebroja sav narod, sve sinove izrailjeve, i bee ih sedam hiljada.
da zählte er die landvögte, und ihrer waren zweihundertzweiunddreißig, und zählte nach ihnen das volk aller kinder israel, siebentausend mann.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tada davida taknu u srce, poto prebroja narod, i reèe david gospodu: sagreih veoma to to uradih. ali, gospode, uzmi bezakonje sluge svog, jer veoma ludo radih.
und das herz schlug david, nachdem das volk gezählt war. und david sprach zum herrn: ich habe schwer gesündigt, daß ich das getan habe; und nun, herr, nimm weg die missetat deines knechtes; denn ich habe sehr töricht getan.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: