Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
vÝsady a imunity zastÚpenÍ neČlenskÝch ŠtÁtov, akreditovanÝch pri eurÓpskych spoloČenstvÁch
Привилегии и имунитети на мисиите на трети страни, акредитирани към Европейските общности
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
selektívne prístupy v spoločenstvách sa väčšinou orientujúna zraniteľných mladých ľudí z ulice.
Въпреки това, независимо
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konferencie, ktoré organizuje, sú zamerané na prehodnotenie vzdelávania v európskych spoločenstvách migrantov.
Добре е организаторите да обърнат внимание и на повишаващите се такси за участие, проследяването на поканите и връзките с обществеността, както и на отделянето на достатъчно публични ресурси.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prvou činnosťouprojektu bolo splniť potreby vyjadrené v štyroch vybraných spoločenstvách a táto sa implementovala prostredníctvom troch krokov:
Първата дейност на проекта бе да удовлетвори нуждите, изразени от четирите избрани общини.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Úradník by mal bežne byť vedúcim misie ruskej federácie pri európskych spoločenstvách alebo vedúcim stáleho zastúpenia v eÚ alebo vyšší úradník.
Обикновено длъжностното лице следва да бъде ръководителят на Мисията на Руската федерация към Европейските общности или ръководителят на Постоянното представителство към ЕС или висш служител.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Čoraz viac sa však objavujú komplexné prístupy založené na spoločenstvách, ktoré k alkoholu a tabaku pristupujú podobne ako k nezákonným látkam.
Все по-често обаче се появяват всеобхватни местни подходи, при които алкохолът и тютюневите изделия се третират както незаконните вещества.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prvá sa týkala opatrení na intenzívnejšie inšpekcie, ktoré sa prijali v roku 2012 v štyroch autonómnych spoločenstvách pozdĺž hranice s portugalskom na kontrolu organizmu bursaphelenchus xylophilus.
Първото е свързано с предприетите през 2012 г. мерки за борба с bursaphelenchus xylophilus под формата на засилени инспекции в четирите автономни области, граничещи с Португалия.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
berÚc do Úvahy, že táto dohoda bude rozšírená na predmet nariadenia eurodac s ohľadom na paralelné vykonávanie daného nariadenia na islande, v nórsku a v európskych spoločenstvách,
КАТО ИМАТ ПРЕДВИД, че настоящото споразумение следва да обхваща и въпросите, които са предмет на Регламента „Евродак“ с оглед едновременното изпълнение на настоящото споразумение в Исландия, Норвегия и Европейските общности,
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
všetky oznámenia poskytované podľa týchto pravidiel postupu sú adresované stálemu zastupiteľstvu členských štátov európskych spoločenstiev a misiám štátov ezvo pri európskych spoločenstvách, komisii európskych spoločenstiev a generálnemu sekretariátu rady európskej únie.
Всички съобщения, предвидени в настоящия процедурен правилник, се адресират до Постоянните представителства на държавите — членки на Европейските общности и до Мисиите на държавите от ЕАСТ към Европейските общности, до Комисията на Европейските общности и до Генералния секретариат на Съвета на Европейския съюз.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v konečnom dôsledku môže dôjsť k ohrozeniu hospodárskej rovnováhy a zamestnanostivpobrežných spoločenstvách, ktoré žijú z rybolovu, s ešte tragickejšími následkami v rozvojových krajinách, kdemôže byť ohrozená potravinová bezpečnosť obyvateľstva.
В дългосрочен план са застрашени икономическото равновесиеизаетостта на хората вкрайбрежните райони, които се препитават с риболов, като последствията ще саоще по-трагични вразвиващите се страни, където може да се изложи на риск хранителната безопасностнанаселението.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zmluvné strany budú podľa potreby podporovať pravidelnú výmenu priemyselných, poľnohospodárskych a iných informácií, dôležitých pre obchodnú a hospodársku spoluprácu ako aj rozvoj kontaktov a propagačných činností medzi firmami a organizáciami v týchto oblastiach v spoločenstvách a kanade.
Договарящите се страни насърчават по подходящ начин редовния обмен на информация от областта на промишлеността, селското стопанство и други области, които имат връзка с търговското и икономическо сътрудничество, както и развитието на контакти и дейности по популяризиране между предприятията и организациите в тези области в Общността и Канада.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
zmluvné strany svojimi opatreniami zabezpečia, aby žiadna zo strán nemusela platiť clá alebo iné vývozné alebo dovozné poplatky a aby nepodliehala zákazom a obmedzeniam pri vývoze alebo dovoze tovarov, ktoré sa použijú vo Švajčiarsku a v spoločenstvách v rámci činností upravených touto dohodou.
Страните по настоящото споразумение трябва да въведат такъв режим, че никоя от тях да не плаща мита и други такси при внос и износ, нито да попада под забрани и ограничения върху вноса или износа на стоките, предназначени да бъдат използвани в Швейцария и в Общностите в рамките на дейностите, обхванати от настоящото споразумение.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
príprava vnútroštátnych inštitúcií a/alebo zoskupení excelentnosti na účasť v znalostných a inovačných spoločenstvách (zis) európskeho inovačného a technologického inštitútu (eit);
подготовка на национални институции и/или клъстери с върхови постижения за участие в „общностите на знания и иновации“ (ОЗИ) на Европейския институт за иновации и технологии (eit);
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Úradníci komisie, v zmysle článku 1 služobného poriadku úradníkov európskych spoločenstiev, ktorí sú povinní platiť vnútornú daň uplatňovanú v spoločenstvách z platov, miezd a požitkov vyplácaných spoločenstvami a ktorí sa vo Švajčiarsku zúčastňujú na činnostiach podľa tejto dohody, a švajčiarske osoby, ktoré podliehajú vyššie uvedenému personálnemu poriadku a ktoré sa zúčastňujú na takých činnostiach na území členských štátov euratomu, sú oslobodené od platenia vnútroštátnych daní z platov, miezd a požitkov.
Длъжностни лица от Комисията по смисъла на член 1 от Правилника за длъжностните лица на Европейските общности, които подлежат на вътрешно данъчно облагане, прилагано в рамките на Общностите върху заплати, надници и хонорари, изплащани от Общностите, и които са ангажирани в дейностите в Швейцария, обхванати от настоящото споразумение, както и швейцарски лица, за които важи горепосочения Правилник за персонала и които са ангажирани в такива дейности на териториите на държавите-членки на Евратом, се освобождават от национални данъци върху заплати, надници и хонорари.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità: