Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
dohody o liberalizácii vízového režimu medzi eÚ a brazíliou
accords ue-brésil sur la libéralisation du régime des visas
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
to viedlo k postupnej liberalizácii colného režimu turecka.
cette spécificité a conduit à une libéralisation progressive du régime tarifaire de la turquie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
713/2009 tvoriacom súčasť tretieho balíka o liberalizácii energetiky.
l’établissement de l’acer est prévu par le règlement (ce) n° 713/2009, qui fait partie du troisième paquet sur la libéralisation du secteur énergétique.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mechanizmus monitorovania po liberalizácii vízového režimu pre krajiny západného balkánu
mécanisme de suivi du processus de libéralisation du régime des visas pour les balkans occidentaux
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o monitorovacom mechanizme po liberalizácii vízového režimu pre krajiny západného balkánu
de suivi de la libéralisation du régime des visas concernant les pays des balkans occidentaux
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
od marca 2011 gruzínsko úspešne implementuje dohody o liberalizácii víz a readmisii.
depuis mars 2011, la géorgie met en œuvre avec succès des accords de réadmission et d'assouplissement des formalités d'octroi des visas.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
na medzinárodnej úrovni bolo pozastavené dauhaské kolo rokovaní o liberalizácii obchodu.
au niveau international, le cycle de doha de négociations sur la libéralisation des échanges est au point mort.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ako silný stimul reforiem sa ukázal najmä dialóg o liberalizácii vízového režimu.
en particulier, il est apparu que le dialogue sur la libéralisation du régime des visas constitue une puissante incitation aux réformes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pokračovať v liberalizácii trhu a cenových reformách, najmä v oblasti energetiky a poľnohospodárstva.
poursuivre la libéralisation du marché et les réformes de prix, notamment dans les domaines de l’énergie et de l’agriculture.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ani pri liberalizácii európskeho sektora telekomunikácií sa ešte nedosiahol skutočný vnútorný trh v oblasti telekomunikácií.
même la libéralisation du secteur européen des télécommunications n'a pas encore débouché sur un véritable marché intérieur des télécoms.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dohoda o leteckej doprave, ktorú eÚ a usa podpísali v roku 2007, prispeje k liberalizácii transatlantického
faire avancer la coopération sur les enjeux planétaires que la population européenne
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
s vedomÍm potreby zaistiť úspešný výsledok rokovaní pod záštitou svetovej obchodnej organizácie o liberalizácii telekomunikačných služieb,
conscients de la nécessité d'assurer la réussite des négociations sur la libéralisation des services de télécommunications, engagées sous l'égide de l'organisation mondiale du commerce (omc),
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
keďže je to dôležité najmä z pohľadu minulých trendov smerujúcich k progresívnej liberalizácii európskej leteckej prepravy;
qu'elles deviennent particulièrement importantes au regard de la tendance observée récemment à procéder à une libéralisation progressive du trafic aérien européen;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pokračovať v liberalizácii trhu a cenových reformách, najmä v oblasti energetiky a poľnohospodárstva s osobitným dôrazom na tabak a cukor.
poursuivre la libéralisation du marché et les réformes de prix, notamment dans les domaines de l’énergie et de l’agriculture, en accordant une attention particulière au tabac et au sucre.
Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
slovensko by tiež malo pokračovať v liberalizácii hospodárstva a ďalej zvyšovať konkurenciu na trhu tovaru a služieb, predovšetkým v energetickom sektore.
la slovaquie devra également remettre en marche la libéralisation de son économie et accroître encore la concurrence sur les marchés de produits, en particulier dans le secteur de l’énergie.
Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
dialóg o liberalizácii víz sa začal s albánskom, bosnou a hercegovinou, bývalou juhoslovanskou republikou macedónsko, čiernou horou a srbskom.
le rapport constate que des avancées majeures ont eu lieu aussi bien en matière de migration et de gestion des frontières qu’en matière de justice civile.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
agentúra frontex využíva systém varovania v rámci mechanizmu monitorovania po liberalizácii vízového režimu, ktorý komisii umožňuje vyhodnocovať azylové toky.
dans le cadre du mécanisme de suivi de la libéralisation du régime des visas, l’agence gère un système d’alerte qui lui permet de fournir à la commission une évaluation des flux de demandeurs d’asile.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rokuje sa teraz o nasledujúcich oblastiach, v ktorých sa má dosiahnuť dohoda o liberalizácii obchodu:
les domaines qui sont en cours de négociations et où il conviendrait de prendre des mesures de libéralisation des échanges sont notamment les suivants:
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
európska komisia otvorila s kosovom dialóg o liberalizácii vízového režimu 19. januára 2012 (ip/12/32).
la commission européenne a engagé un dialogue avec le kosovo sur la libéralisation du régime des visas le 19 janvier 2012 (ip/12/32).
Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
5.1 primárnou zodpovednosťou vlády, ktorá rokuje o liberalizácii trhu je, aby zohľadnila hospodársky a sociálny vplyv svojich politík.
5.1 il incombe au premier chef à tout gouvernement engagé dans des négociations de nature à libéraliser les échanges commerciaux de prendre en considération les effets économiques et sociaux de ses politiques.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: