Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
polosamozásobiteľské poľnohospodárstvo
Γεωργία ημιεπιβίωσης
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky
Γεωργία ημιαυτοσυντήρησης (ημιεπιβίωσης)
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pomoc pre polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky
Στήριξη των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιαυτοσυντήρησης
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky v procese reštrukturalizácie
εκμεταλλεύσεις μερικής κάλυψης ιδίων αναγκών οι οποίες υποβάλλονται σε αναδιάρθρωση
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
podpora pre polosamozásobiteľské farmy v procese reštrukturalizácie
ΚΕΦΑΛΑΙΟ ii ΕΙΔΙΚΑ ΜΕΤΡΑ ΠΟΥ ΕΦΑΡΜΟΖΟΝΤΑΙ ΣΤΑ ΝΕΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
i) podpory pre polosamozásobiteľské farmy podrobené reštrukturalizácii,
i) στήριξη των εκμεταλλεύσεων ημιαυτοσυντήρησης που υποβάλλονται σε αναδιάρθρωση,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
podpora pre polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky v procese reštrukturalizácie
Στήριξη γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιαυτοσυντήρησης οι οποίες αποτελούν αντικείμενο αναδιάρθρωσης
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
podpory pre polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky v procese reštrukturalizácie;
στήριξη των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιεπιβίωσης που βρίσκονται σε διαδικασία αναδιάρθρωσης,
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i) podpory pre polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky v procese reštrukturalizácie;
i) στήριξη των γεωργικών εκμεταλλεύσεων ημιεπιβίωσης που βρίσκονται σε διαδικασία αναδιάρθρωσης,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
(i) podpory pre polosamozásobiteľské farmy podrobené reštrukturalizácii, ktoré pôsobia vo vidieckych, prímestských a mestských oblastiach,
i) στήριξη των εκμεταλλεύσεων ημιαυτοσυντήρησης που υποβάλλονται σε αναδιάρθρωση και λειτουργούν σε αγροτικές, περιαστικές και αστικές περιοχές,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
výsledok procesu privatizácie, ktorý viedol k širokému prerozdeleniu poľnohospodárskej pôdy po kolapse predchádzajúceho režimu, tieto polosamozásobiteľské poľnohospodárske podniky sú základnou príčinou nedostatočnej konkurencieschopnosti primárneho sektora vyznačujúceho sa fragmentáciou poľnohospodárskej pôdy a minimálnou mechanizáciou.
Η διαδικασία ι δ ι ω τικ ο p i ο ί ηση ¾ p i ο υ οδήγησε σε Ä ε γ ά λ η α να δ ι αν ο Ä ή τη ¾ γεωργική ¾ γ η ¾ Ä ε τ ά την κατάρρευση των p i ρο η γ ο ύ Ä εν ων καθεστώτων είχε σαν α p i ο τ έ λ ε σ Ä α α υ τ έ ¾ οι Ä ι κ ρ έ ¾ εκ Ä ε τα λ λ ε ύ σε ι ¾ η Ä ι ε p i ι β ί ω -
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- v rámci všetkých členských štátov strednej a východnej európy praktizuje väčšina mliekarenských podnikov polosamozásobiteľské poľnohospodárstvo; 67 % stád malo v roku 2005 najviac dve kravy.
Στο σύνολο των κρατών ελών τη Κεντρική και Ανατολική Ευρώpiη, η piλειονότητα των γαλακτοpiαραγωγικών εκεταλλεύσεων ασκεί γεωργία ηιαυτοσυντήρηση. Το2005,το67 %τωνκοpiαδιών piεριελάβαναν κατά έγιστο δύο αγελάδε.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ustanovenia nariadenia (es) č. 1698/2005, ktoré sa týkajú využívania poradenských služieb, sa v rozsahu ani úrovni finančnej podpory pre príjemcov nezhodujú s ustanoveniami v akte o pristúpení týkajúcimi sa obdobia rokov 2007–2009. aby sa predišlo možnému dvojitému financovaniu počas prvých troch rokov programu, mali by bulharsko a rumunsko dostať možnosť výberu, či budú uplatňovať opatrenia stanovené v prílohe viii k aktu o pristúpení, alebo opatrenie stanovené v nariadení (es) č. 1698/2005. navrhuje sa, aby sa uplatňovanie opatrenia o poskytovaní poradenských služieb uvedeného v zmluve o pristúpení predĺžilo v prípade poľnohospodárov prijímajúcich podporu pre polosamozásobiteľské podniky do roku 2013. takýmto spôsobom by nadobudlo účinnosť spoločné stanovisko rady a komisie týkajúce sa bulharska a rumunska, uvedené v zápisnici zo zasadnutia rady z 19. a 20. septembra, na ktorom bola prijatá politická dohoda o nariadení (es) č. 1698/2005.
α) η παράγραφος 1 αντικαθίσταται από το ακόλουθο κείμενο:“1. Εκτός από τους κανονισμούς για την αγροτική ανάπτυξη που ισχύουν κατά την ημερομηνία προσχώρησης, εφαρμόζονται για την περίοδο 2007–2009 στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία οι διατάξεις που προβλέπονται στα Τμήματα i, ii και iii του παραρτήματος viii, εξαιρουμένου του i υπό Δ του εν λόγω παραρτήματος το οποίο ισχύει επίσης για την περίοδο 2010–2013 σχετικά με την παροχή συμβουλευτικών υπηρεσιών στους γεωργούς που λαμβάνουν συμπληρωματική ενίσχυση επιβίωσης. Οι ειδικές χρηματοδοτικές διατάξεις που προβλέπονται στο Τμήμα iv του παραρτήματος viii εφαρμόζονται στη Βουλγαρία και τη Ρουμανία για όλη την περίοδο προγραμματισμού 2007–2013.”
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: