Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zintenzívniť boj proti beztrestnosti.
intensify the fight against impunity.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
parlament spomenul otázku beztrestnosti.
parliament raised the issue of impunity.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
akákoľvek kultúra beztrestnosti je neprijateľná.
no culture of impunity is acceptable.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
izrael nemôže pokračovať v beztrestnosti!
israel cannot continue with impunity!
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
podporu národnému zmiereniu a boju proti beztrestnosti;
support to national reconciliation and fight against impunity;
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
musíme byť piliermi proti beztrestnosti, nie jej pomocníkmi.
we must stand as pillars against impunity rather than agents of it.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
napriek tomu sa tento kruh beztrestnosti zatiaľ ešte nepreťal.
yet, the cycle of impunity has not yet been broken.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
zlepšovanie situácie ľudských práv a účinný boj proti beztrestnosti,
the improvement of the human rights situation and an effective fight against impunity,
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
beztrestnosť alebo pocit beztrestnosti je skutočným zdrojom nezodpovedného správania.
impunity or a sense of impunity is the true source of irresponsible behaviour.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
prispelo to k vzniku istej beztrestnosti a laxnému prístupu.
this contributed to the establishment of a certain impunity and laissez-faire.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
konžské orgány nedávno preukázali svoje odhodlanie skoncovať s atmosférou beztrestnosti.
the congolese authorities have recently shown their determination to put a stop to impunity.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
eÚ bude pokračovať v podpore reformy sektora spravodlivosti a v boji proti beztrestnosti.
the eu will continue its support for the reform of the justice sector and the fight against impunity.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eÚ je pevne odhodlaná zasadzovať sa o medzinárodnú spravodlivosť a bojovať proti beztrestnosti.
the eu is firmly committed to international justice and the fight against impunity.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ukončenie beztrestnosti páchateľov týchto trestných činov prispieva k prevencii takýchto trestných činov.
putting an end to impunity for the perpetrators of theses crimes contributes to the prevention of such crimes.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vyzýva keňu, aby urýchlene prijala opatrenia zamerané na ukončenie beztrestnosti a boj proti korupcii.
the european union calls upon kenya to urgently adopt measures to end impunity and fight corruption.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v tejto súvislosti víta odhodlanie prezidenta ouattaru bojovať proti beztrestnosti a podporovať prácu medzinárodnej komisie.
in this context, it welcomes president ouattara's commitment to fight impunity and to support the work of the international commission.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
európska únia považuje túto správu za ďalší príspevok k celosvetovému boju proti beztrestnosti v oblasti porušovania ľudských práv.
the european union considers the report an additional contribution in the global fight against impunity for human rights violations.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
malijské orgány by mali podniknúť všetky potrebné opatrenia na zabránenie ďalšiemu porušovaniu ľudských práv a na boj proti beztrestnosti.
the malian authorities should take all the necessary measures to prevent further human rights violations and to fight impunity.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
eÚ je tiež znepokojená potenciálnymi dôsledkami nadobudnutia účinnosti tohto zákona na reformu justičného systému a na naliehavé opatrenia voči beztrestnosti.
the eu is also concerned about the repercussions which the entry into force of this law could have on the reform of the judicial system and on urgent measures against impunity.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Žiaľ, zvyšuje sa tým dojem beztrestnosti určitých hlavných mocností a posilňuje sa aj ich vedomie, že môžu porušovať medzinárodné práva.
unfortunately, it increases the sense of impunity on the part of certain major powers, and their awareness that they can violate international rights.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: