Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
hodiť
roll
Ultimo aggiornamento 2013-02-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uznáva sa, že navrhnutá štruktúra sa nemusí hodiť do právneho rámca a administratívnych postupov všetkých členských štátov a daňovníkov.
it is recognised that the structure suggested may not fit into all mss' and taxpayers’ legal framework and administrative practice.
dôležitým faktorom pri rozhodovaní o kombinácii nástrojov, ktoré sa budú najlepšie hodiť pre konkrétnu krajinu,jeto, či má dobre definovanú odvetvovú politiku.
a major factor in deciding which combination of instruments will best suit a particular country is whether it has a welldefined sector policy.
rodičia sa môžu rozhodnúť, že tieto dovolenky budú čerpať tak, ako sa im to bude hodiť, v18-mesačnom období po narodení dieťaťa.
parents who are studying or have no link to the labour market have a right to a standard-rate maternity allowance payable over a period of 9 months.
ospravedlňujem sa za svoju odmeranosť, chcela by som však umlčať pokusy mnohých dnešných rečníkov, ktorí sa snažili hodiť vinu za súčasnú rómsku situáciu v taliansku na silvia berlusconiho.
i am sorry to be so blunt, but i would like to cast a veil over the attempts made by many in this chamber today to place the blame for the current roma situation in italy on silvio berlusconi.
ale čoskoro odíde s pohľadom na beznádejnosť jednoliatych predpisov pre všetkých, ktoré ochromujú podnikanie eÚ, a nepochybne si pomyslí, že už neexistuje žiadne záchranné lano, ktoré by mohol hodiť.
but soon he will be gone, looking at the hopeless nature of the one-size-fits-all regulation that cripples eu businesses, and doubtless he will think that there is no lifeline that he can throw.
súhlasím s tým, čo bolo teraz povedané, že je veľmi nebezpečné zdiskreditovať misiu monuc, zdiskreditovať ju zbytočne a hodiť na ňu všetku zodpovednosť pred zrakmi ľudí, ktorí sú už unavení z toľkých rokov vojen a masakier.
i agree with what was said just now: it is highly dangerous to discredit monuc, to discredit it unnecessarily, to make it solely responsible for the situation in the eyes of the populations, who are already worn out by so many years of war and massacres.
ako v prípade každého prísneho predpisu, aj pri jednotnej sadzbe by však hrozilo, že sa nebude hodiť na všetky situácie, a že si teda vyžaduje istú dávku flexibility.
as with all rigid regulation, however, there is a risk that the single rate might not be suited to every circumstance, and a certain amount of flexibility could therefore be required: this is what underpins the argument for reduced rates.
diskusia tiež potvrdila, že súčasná smernica o verejnom obstarávaní, dokonca aj v revidovanom znení, sa nemusí hodiť pre mnohé zákazky na obranné zariadenia, pretože sa neberú do úvahy niektoré špecifické znaky týchto zákaziek.
the consultation also confirmed that the current pp directive, even in its revised version, may be ill-suited to many defence contracts, since it does not take into account some special features of those contracts.