Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zachovanie nadobudnutých práv
diritti acquisiti
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ochrana nadobudnutých informácií
protezione di conoscenze acquisite
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spoločné vlastníctvo nadobudnutých informácií
proprietà congiunta delle conoscenze acquisite
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uplatňovanie akýchkoľvek práv nadobudnutých na základe takej zmluvy.
sull’esercizio dei diritti acquisiti in virtù di tali contratti.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
uznávanie ostatných odborných kvalifikácií nadobudnutých v inom členskom štáte
riconoscimento delle altre qualifiche professionali acquisite in un altro stato membro
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
na základe skúseností nadobudnutých v posledných rokoch a na účely zjednodušenia
la commissione definisce linee d’azione che devono essere considerate a titolo prioritario.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5 táto interpretácia sa neuplatňuje na vložené deriváty v zmluvách nadobudnutých:
5 la presente interpretazione non si applica ai derivati incorporati in contratti acquisiti nell’ambito:
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
b) ak žiadateľ poskytne doklad o kvalifikáciách nadobudnutých v iných členských štátoch
b) se il richiedente dimostra di essere in possesso di qualifiche ottenute in altri stati membri,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(b) ukončenie účasti vlastníkom príslušných základných informácií alebo nadobudnutých informácií.
(b) cessazione delle partecipazione del proprietario delle conoscenze acquisite o preesistenti interessate.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keďže by sa na základe nadobudnutých skúseností mali rozšíriť niektoré definície obsiahnuté v tejto smernici;
considerando che, tenuto conto dell'esperienza acquisita, occorre precisare maggiormente alcune definizioni contenute in detta direttiva;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
napokon podľa žalobcov napadnuté rozhodnutia porušovali takisto zásadu legitímnej dôvery, zachovania nadobudnutých práv a rovnakého zaobchádzania.
secondo i ricorrenti, infine, le decisioni impugnate violano altresì i principi di legittimo affidamento, di mantenimento dei diritti quesiti, e di parità di trattamento.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
d) použitie primeraných prostriedkov na dosiahnutie príslušných cieľov, a najmä na základe nadobudnutých skúseností;
d) l'uso di mezzi proporzionati agli specifici obiettivi perseguiti, in particolare alla luce dell'esperienza acquisita;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. pokiaľ ide o poľský doklad o formálnej kvalifikácii ako pôrodná asistentka, uplatňujú sa len nasledujúce ustanovenia o nadobudnutých právach.
3. per quanto riguarda i titoli polacchi di formazione in ostetricia, si applicano solo le seguenti disposizioni relative ai diritti acquisiti.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. Účastníci tej istej nepriamej akcie užívajú prístupové práva k prioritným údajom, ak ich potrebujú na využívanie svojich vlastných nadobudnutých informácií.
1. i partecipanti alla stessa azione indiretta beneficiano di diritti di accesso alle conoscenze acquisite qualora queste siano necessarie per la valorizzazione delle proprie conoscenze acquisite.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. komisia odovzdá rade do jedného roka od predloženia výsledkov príslušnými členskými štátmi tieto výsledky spolu so správou o skúsenostiach nadobudnutých počas základných zisťovaní.
2. entro il termine di un anno dalla data di comunicazione dei risultati da parte degli stati membri interessati, la commissione trasmette al consiglio tali risultati e gli presenta una relazione sull'esperienza acquisita nelle indagini di base.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3. komisia pred 1. januárom 1996 predloží rade správu o nadobudnutých skúsenostiach spolu s návrhmi na zlepšenie systému ohlasovania, o ktorom rada rozhodne kvalifikovanou väčšinou.
3. entro il 1° gennaio 1996 la commissione presenta al consiglio una relazione sull'esperienza acquisita, corredata di proposte volte a perfezionare il sistema di notifica, sulle quali il consiglio si pronuncerà a maggioranza qualificata.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. v dohode o grante sa môžu špecifikovať podmienky, za ktorých môžu účastníci namietať proti technologickému auditu využívania a šírenia nadobudnutých informácií vykonávanému určitými splnomocnenými predstaviteľmi komisie.
2. la convenzione di sovvenzione può specificare le condizioni secondo le quali i partecipanti possono opporsi allo svolgimento, da parte di rappresentanti autorizzati dalla commissione, di audit tecnologici sulla valorizzazione e la diffusione delle conoscenze acquisite.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(14) vykonávanie rámca pre spoluprácu by sa mala hodnotiť z hľadiska skúseností nadobudnutých počas prvých rokov vykonávania európsky parlament a rada by mali byť o tom informované.
(14) È opportuno valutare l'esecuzione del quadro di cooperazione in funzione delle esperienze acquisite nei primi anni di attuazione e informarne il parlamento europeo e il consiglio.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(11) je potrebné preskúmať a podľa potreby doplniť zoznamy i a ii prílohy i pri zohľadnení nadobudnutých skúseností, prípadne presunúť určité látky zo zoznamu ii do zoznamu i.
(11) in base all'esperienza acquisita, potrà emergere la necessità di riesaminare e, se necessario, completare gli elenchi i e ii dell'allegato i, trasferendo eventualmente talune sostanze dall'elenco ii all'elenco i.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(16) je vhodné, aby komisia pravidelne preskúmala toto odporúčanie na základe vývoja trhu a nadobudnutých skúseností, najmä pokiaľ ide o otázky cenotvorby a obsahu štandardnej ponuky v prílohe.
(16) È opportuno che la commissione riesamini periodicamente la presente raccomandazione in base agli sviluppi di mercato e dell'esperienza acquisita, in particolare per quanto concerne le questioni relative alla fissazione dei prezzi e il contenuto dell'offerta di riferimento riportata in allegato.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: