Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pytliaci však pri love nedodržiavajú predpisy!
i predatori, invece, pescano al di fuori delle regole!
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ak sa však tieto pravidlá nedodržiavajú, sú zbytočné.
ma le regole sono inutili se non vengono rispettate.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dohľad a hliadky nedodržiavajú vopred naplánovaný rozvrh.
l’attività di sorveglianza e di pattugliamento non deve seguire un modello prevedibile.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kaŽdÉmu prÍjemcovi, ak prÍjemcovia nedodrŽiavajÚ pravidlÁ v oblasti
ridotti se questi ultimi non hanno rispettato alcune norme in materia
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Ľudia robia neúmyselné chyby a úmyselne nedodržiavajú predpisy.
le persone fanno errori involontari, e commettono violazioni intenzionali.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mediálna komisia môže uložiť pokuty, ak sa povinnosti nedodržiavajú.
in caso di inadempimento, il commissariaat può comminare ammende.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
c) zistí, že sa nedodržiavajú ustanovenia článku 15 tohto nariadenia.
c) accerti l'inosservanza delle disposizioni dell'articolo 15 del presente regolamento.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
a) niektoré členské štáty nedodržiavajú usmernenia o obsahu a štruktúre;
a) alcuni stati membri non si sono attenuti agli indirizzi forniti per quanto riguarda il contenuto e il formato;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rozlišujúce číslo sa môže odňať subjektom, ktoré nedodržiavajú ustanovenia tohto nariadenia.
il numero distintivo può essere ritirato agli stabilimenti che non si conformano alle disposizioni del presente regolamento.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-krajiny, ktoré nedodržiavajú základné práva, ktoré zakotvila ilo [21].
-gli stati che non rispettano i diritti fondamentali dell'oil/bit. [20]
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
balík obsahuje návrh nového donucovacieho mechanizmu uplatniteľného proti členským štátom, ktoré nedodržiavajú predpisy.
sono previsti nuovi meccanismi di controllo dell’osservanza delle norme per gli stati membri inadempienti.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ak sa nedodržiavajú, rada guvernérov je oprávnená uložiť úroky z omeškania a uložiť aj iné sankcie s porovnateľným účinkom.
in caso di inosservanza, la bce ha la facoltà di imporre interessi a titolo di penalità e altre sanzioni di analogo effetto.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
okrem toho, nedodržiavajú sa ustanovenia článku 1 a 2 nariadenia (es) č. 1998/2006.
inoltre, non vengono rispettate le disposizioni degli articoli 1 e 2 del regolamento (ce) n. 1998/2006.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ako aj určité opatrenia súvisiace s efektívnosťou postihov, ktoré treba uplatňovať v prípadoch, keď sa vyššie uvedené opatrenia nedodržiavajú.
nonché disposizioni relative all'efficacia delle sanzioni da applicare in caso di inosservanza delle misure medesime.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Členské štáty by mali ustanoviť aj pozastavenie alebo možnosť pozastavenia uplatňovania hlasovacích práv držiteľov akcií a finančných nástrojov, ktorí nedodržiavajú požiadavky na oznamovanie.
gli stati membri dovrebbero altresì poter disporre la sospensione o avere la possibilità di sospendere dall’esercizio dei diritti di voto i titolari di azioni e di strumenti finanziari che non adempiano agli obblighi di notifica.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Žiaľ, niektorí ľudia dodržiavajú predpisy len vtedy, keď je reálna možnosť, že tí, ktorí ich nedodržiavajú, budú odhalení.
comunque i consumatori si aspettano che i prodotti che acquistano siano sicuri.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
inštitúcia alebo organizácia splnomocnená na vydávanie osvedčení v súlade s týmto odsekom je minimálne splnomocnená na odoberanie týchto osvedčení, ak sa nedodržiavajú podmienky, za ktorých boli vydané.
l'istituzione o l'organismo autorizzato a rilasciare i certificati in conformità del presente paragrafo ha, come minimo, la facoltà di revocare i certificati se non sussistono più le condizioni in cui sono stati rilasciati.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
3.5.4 právne požiadavky však nie sú jediné, ktoré mnohé osoby v tomto sektore nedodržiavajú. to isté platí aj pre kolektívne pracovné dohody.
3.5.4 oltre al problema della frequente violazione delle norme in materia di navigazione interna, diverse difficoltà si riscontrano anche per quanto riguarda il rispetto dei contratti collettivi di lavoro.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
c) existuje veľká pravdepodobnosť, že štandardné zmluvné doložky v prílohe sa nedodržiavajú alebo sa nebudú dodržiavať a že pokračovanie prenosu by vytvorilo bezprostredné riziko závažnej ujmy dotknutým osobám.
c) sia sostanzialmente probabile che le clausole contrattuali tipo di cui all'allegato non siano o non saranno rispettate, e che la prosecuzione del trasferimento comporterebbe un rischio imminente di grave pregiudizio alle persone interessate dai dati.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keď sa ustanovenia tejto hlavy nedodržiavajú a upozornenie dotknutej osoby ostalo bez účinku, príslušné orgány členských štátov môžu pozastaviť platnosť povolenia na uvedenie na trh do času, kým označenie a príbalový leták dotknutého lieku nebudú uvedené do súladu s požiadavkami tejto hlavy.
in caso d'inosservanza delle disposizioni del presente titolo, le autorità competenti degli stati membri, previa diffida ad adempiere rivolta senza esito all'interessato, possono sospendere l'autorizzazione all'immissione in commercio sino a quando l'etichettatura ed il foglietto illustrativo del medicinale non siano stati resi conformi al presente titolo.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: