Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
-uplatňovanie akéhokoľvek kvantitatívneho obmedzenia alebo opatrenia s ekvivalentným účinkom.
-stosowania jakichkolwiek ograniczeń ilościowych lub środków o skutku równoważnym.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
platby s účinkom ekvivalentným dovozným clám sa budú postupne rušiť podľa nasledujúceho harmonogramu:
opłaty o skutku równoważnym do ceł przywozowych są stopniowo znoszone zgodnie z następującym harmonogramem:
článku 9 ods. 1 o nerealizovaní zásielky a ekvivalentným ustanoveniam v článkoch 10, 11 a 12.
artykuł 9 ust. 1, dotyczący transportu niemożliwego do zrealizowania oraz odpowiadające mu przepisy w art. 10, 11 i 12.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
v obchode medzi spoločenstvom a Švajčiarskom sa nezavedú nijaké nové platby s účinkom ekvivalentným dovozným clám.
nie wprowadza się żadnych nowych opłat o skutku równoważnym do ceł przywozowych w wymianie handlowej między wspólnotą i szwajcarią.
v obchode medzi spoločenstvom a Švajčiarskom sa nezavedú nijaké nové kvantitatívne obmedzenia dovozu ani opatrenia s ekvivalentným účinkom.
nie wprowadza się żadnych ograniczeń ilościowych w przywozie ani opłat o skutku równoważnym w wymianie handlowej między wspólnotą a szwajcarią.
táto smernica platí pre dohody o finančných zárukách, ktoré možno preukázať písomne alebo iným právne ekvivalentným spôsobom.
niniejszą dyrektywę stosuje się do uzgodnień dotyczących zabezpieczeń finansowych, jeżeli uzgodnienia te mogą zostać udowodnione na piśmie lub w równoważny, prawnie wiążący sposób.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
keďže s cieľom zabezpečiť koherentnosť týchto dohôd, výrobky dovážané z tretích krajín musia podliehať ekvivalentným požiadavkám;
w celu zapewnienia koherencji tych ustaleń produkty przywożone z państw trzecich powinny podlegać podobnym wymogom;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
podiel detí, ktoré žijú v domácnosti s ekvivalentným disponibilným príjmom pod hranicou chudoby v tomto roku a počas najmenej dvoch z predchádzajúcich troch rokov
udział procentowy dzieci żyjących w gospodarstwie domowym, w którym ekwiwalentny dochód do dyspozycji kształtuje się poniżej progu ubóstwa w bieżącym roku oraz co najmniej w ciągu ostatnich dwóch lat w minionym trzyletnim okresie
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
mestská odpadová voda prešla aspoň biologickou úpravou alebo ekvivalentným procesom na základe postupu krok za krokom tam, kde je to potrebné;
zastosowanie co najmniej biologicznego oczyszczania ścieków miejskich lub równoważnych mu procesów, przy czym, tam gdzie to okaże się niezbędne, kolejnymi etapami;
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-je výnosom z trestného činu uvedeného v článku 3 alebo ekvivalentným buď plnej hodnote, alebo čiastočnej hodnote takéhoto výnosu, alebo
-jest korzyścią pochodzącą z przestępstwa określonego w art. 3, lub równowartością całości lub części tej korzyści, lub
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
podiel detí, ktoré žijú v domácnosti s ekvivalentným disponibilným príjmom nižším ako 50 % a nižším ako 70 % národného mediánu ekvivalentného príjmu
odsetek dzieci żyjących w gospodarstwie, w którym ekwiwalentny dochód do dyspozycji wynosi poniżej 50 % i poniżej 70 % krajowej mediany dochodu ekwiwalentnego
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
30 dní pred ich premiestnením boli podrobené s negatívnymi výsledkami sérologickým testom vykonanými v súlade s prílohou d, alebo vyhovujú ekvivalentným zdravotným zárukám uznaných podľa postupu stanoveného v článku 15;
w ciągu 30 dni poprzedzających wysyłkę być poddane, z wynikiem negatywnym, testowi serologicznemu przeprowadzonemu zgodnie z załącznikiem d lub spełniać równoważne gwarancje zdrowotne, które muszą być uznane zgodnie z procedurą przewidzianą w art. 15;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ekvivalentným ratingom). tento systém postupných zrážok pri oceňovaní nahradí jednotnú 5% zrážku, ktorá sa v prípade týchto aktív uplatňuje teraz.
system ten zastąpi stosowaną obecnie do takich aktywów jednolitą redukcję wartości w postaci 5-procentowego narzutu.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
rovnako však spolupracuje s národnými hsr pri organizovaní spoločných bilaterálnych konferencií, z ktorých najbližšia sa uskutoční v máji 2006 vo viedni v spolupráci s ekvivalentným rakúskym orgánom „beirat“.
komitet współpracuje jednak również z radami krajowymi, organizując wspólne konferencje dwustronne – kolejna odbędzie się w wiedniu w maju 2006 r. we współpracy z naszym odpowiednikiem w austrii (beirat).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(9) ustanovenia tohto rámcového rozhodnutia však neukladajú členským štátom povinnosť zabezpečiť, aby sa s obeťami zaobchádzalo ekvivalentným spôsobom, ako so zúčastnenou stranou súdneho konania.
(9) jednakże postanowienia niniejszej decyzji ramowej nie nakładają na państwa członkowskie obowiązku zapewnienia, aby ofiary traktowano w sposób równy ze stroną postępowania.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
anti-a činidlo sa titruje oddelene proti suspenziám červených krviniek a1, a2 a a2b súbežne s rekonštituovaným, ale nezriedeným medzinárodným normovaným preparátom anti-a séra alebo s ekvivalentným porovnávacím preparátom [1].
odczynnik anty-a mianuje się osobno wobec zawiesin krwinek a1, a2 i a2b, równolegle z międzynarodowym preparatem standardowym surowicy anty-a do oznaczania grupy krwi, odtworzonym po rozpuszczeniu, lecz nierozcieńczonym, lub z odniesionym do niego standardowym preparatem krajowym [1].
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento: