Hai cercato la traduzione di doganale da Slovacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

German

Informazioni

Slovak

doganale

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Tedesco

Informazioni

Slovacco

Žalovaný: agenzia dogane circoscrizione doganale di genova

Tedesco

beklagte: agenzia dogane circoscrizione doganale genua

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

-dazio doganale fissato dal regolamento (ce) n. 906/98

Tedesco

-asetuksessa (ey) n:o 906/98 vahvistettu tulli-tull fastställd genom förordning (eg) nr 906/98".

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

-la data di uscita dal territorio doganale o dell'arrivo a destinazione: …

Tedesco

-la data di uscita dal territorio doganale o dell'arrivo a destinazione:...

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

po taliansky riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (ce) n. 2040/2005

Tedesco

italienisch riduzione del dazio doganale a norma del regolamento (ce) n. 2040/2005

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

návrh na začatie prejudiciálneho konania, ktorý podal commissione tributaria regionale di genova 3. apríla 2006 – agrover srl/agenzia dogane circoscrizione doganale di genova

Tedesco

vorabentscheidungsersuchen der commissione tributaria regionale genua eingereicht am 3. april 2006 — agrover srl/agenzia dogane circoscrizione doganale genua

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

dazio doganale fissato dal regolamento (ce) n. 2798/1999bij verordening (eg) nr. 2798/1999 vastgesteld douanerecht

Tedesco

abweichend von artikel 8 absatz 4 der verordnung (ewg) nr. 3719/88 darf die zum freien verkehr abgefertigte menge die in den feldern 17 und 18 der einfuhrlizenz angegebene menge nicht überschreiten. in feld 19 der bescheinigung ist dementsprechend die zahl "0" einzutragen.artikel 5

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

l'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [15] ak vyhlásenie na faktúre vyhotovil schválený vývozca, musí sa tu uviesť číslo povolenia schváleného vývozcu.

Tedesco

l'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. ... [15] wird die erklärung auf der rechnung durch einen ermächtigten ausführer ausgefertigt, so ist die bewilligungsnummer des ermächtigten ausführers an dieser stelle einzutragen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-06
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,989,578 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK