Hai cercato la traduzione di stupeň ochrany krytom da Slovacco a Tedesco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Tedesco

Informazioni

Slovacco

stupeň ochrany krytom

Tedesco

schutzart

Ultimo aggiornamento 2014-10-07
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Slovacco

stupeň ochrany

Tedesco

grad des schutzes

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Slovacco

smernica eÚ určuje minimálny stupeň ochrany zákazníkov.

Tedesco

eine eu-richtlinie regelt das mindestschutzniveau von käufern.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Slovacco

zabezpečiť vysoký stupeň ochrany zdravia európskych pacientov;

Tedesco

ein hohes gesundheitsschutzniveau für die patienten in europa zu gewährleisten;

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Slovacco

rok narodenia určuje príslušný stupeň ochrany každým systémom.

Tedesco

das geburtsjahr ist ausschlaggebend für das ausmaß der geltung der jeweiligen systeme.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Slovacco

v smernici eÚ sa osobitne uvádza minimálny stupeň ochrany kupujúcich.

Tedesco

eine eu-richtlinie legt das mindestschutzniveau von käufern fest.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Slovacco

10. minimálny stupeň ochrany opaľovacích prípravkov by mal byť takýto:

Tedesco

10. sonnenschutzmittel sollten den folgenden mindestschutz aufweisen:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

elektrické prípojky k spínaču musia mať zabezpečený stupeň ochrany ip54.

Tedesco

die elektrischen verbindungen am batteriehauptschalter müssen den schutzgrad ip54 haben.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

6.2 opatrenia na zosúladenie musia ponúknuť vysoký stupeň ochrany poistenca

Tedesco

6.2 bei maßnahmen zur harmonisierung muss ein hohes schutzniveau für den versicherungsnehmer sichergestellt werden

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

keďže britská právna úprava žalobcom nezabezpečovala stupeň ochrany vyžadovaný smernicou,

Tedesco

da die kläger der ansicht sind, dass die britischen rechtsvorschriften ihnen nicht das durch die richtlinie vorgeschriebene schutzniveau verschafften,

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

len tak môže systém pdv zabezpečiť stupeň ochrany potrebný na optimalizovanie investícií do inovácií.

Tedesco

nur dann kann der gewerbliche rechtsschutz das schutzniveau bereitstellen, das zu einer optimierung von investitionen in innovationen benötigt wird.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

názory na zaradenie ďalších cieľových druhov a stupeň ochrany iných druhov sa líšia.

Tedesco

hinsichtlich der einbeziehung weiterer zielarten und des schutzniveaus für andere arten gibt es jedoch unterschiedliche ansichten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

kedže zdravie a bezpečnosť spotrebiteľa majú mať rovnocenný stupeň ochrany v rôznych členských štátoch;

Tedesco

die gesundheit und die sicherheit der verbraucher müssen in den einzelnen mitgliedstaaten gleichwertig geschützt werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

stupeň ochrany, ktorý zabezpečuje očkovacia látka rotateq, je podmienený kompletizáciou všetkých 3 dávok.

Tedesco

das maß der schutzwirkung von rotateq basiert auf der vollständigen gabe aller 3 dosen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

3.3 vnútroštátne právne predpisy poskytujú ešte stále veľmi rozdielny stupeň ochrany práva na obhajobu.

Tedesco

3.3 im rahmen der nationalen rechtsvorschriften sind die verteidigungsrechte bislang noch in sehr unterschiedlichem maße geschützt.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

rozdielne postupy v povoľovacích konaniach môžu mať za následok rôzny stupeň ochrany životného prostredia a informovania verejnosti.

Tedesco

dabei können starke unterschiede zwischen den genehmigungsverfahren zu einem unterschiedlichen niveau des umweltschutzes und der öffentlichen bewusst­seinsbildung führen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

(2) zaistiť vysoký stupeň ochrany ľudského života a zdravia je v záujme politiky spoločenstva;

Tedesco

(2) bei der durchführung der politiken der gemeinschaft sollte ein hohes maß an schutz für leben und gesundheit des menschen gewährleistet werden.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

prípadná inštalácia detských poistiek do televíznych prijímačov a počítačov, ktorá by zabezpečila najvyšší stupeň ochrany.

Tedesco

es besteht die möglichkeit, kinderschutzmechanismen, die das höchstmögliche schutzniveau bieten, in fernsehgeräte und computer einzubauen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

s cieľom dosiahnuť najvyšší možný stupeň ochrany zvierat by sa mal stanoviť konečný termín zavedenia definitívneho zákazu.

Tedesco

um ein höchstmaß an schutz für die tiere zu erreichen, sollte eine frist für die einführung eines endgültigen verbots festgesetzt werden.

Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

cieľom právnych predpisov eÚ v oblasti poisťovníctva je uľahčiť vývoj jednotného trhu poisťovacích služieb a zároveň zabezpečiť primeraný stupeň ochrany spotrebiteľov.

Tedesco

zweck der rechtvorschriften der eu für das versicherungswesen ist die förderung der entwicklung des binnenmarktes für versicherungsdienstleistungen bei gleichzeitiger wahrung eines angemessenen verbraucherschutzes.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,253,040 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK