Hai cercato la traduzione di výraznejšia da Slovacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovak

German

Informazioni

Slovak

výraznejšia

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Slovacco

Tedesco

Informazioni

Slovacco

nelinearita môže byť výraznejšia v rovnovážnom stave.

Tedesco

im „steady state“ kann die nichtlinearität noch ausgeprägter sein.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Slovacco

Účinnejšia, súdržnejšia a výraznejšia zahraničná politika eÚ

Tedesco

eine effizientere, kohärentere und klarer umrissene eu-außenpolitik

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

3.5.6 migrácia športovcov je čoraz výraznejšia.

Tedesco

3.5.6 die migration von sportlern spielt eine immer wichtigere rolle.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

výraznejšia podpora využívania výsledkov zo základného výskumu

Tedesco

bessere nutzung der ergebnisse der grundlagenforschung

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

zmena môže byť výraznejšia, pokiaľ je liečené iba jedno oko.

Tedesco

dieser effekt kann deutlicher sichtbar werden, wenn nur ein auge behandelt wird.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Slovacco

výraznejšia angažovanosť, pokiaľ ide o témy súvisiace s vedou;

Tedesco

das größere engagement für wissenschaftsbezogene fragen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Slovacco

-výraznejšia účasť na programoch spoločenstva v kultúrnej a mediálnej oblasti,

Tedesco

-verstärkte beteiligung an den gemeinschaftsprogrammen in den bereichen kultur und medien;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

avšak na dosiahnutie potrebnej zmeny na trhu bude potrebná výraznejšia finančná podpora.

Tedesco

es bedarf jedoch umfangreicherer finanzieller anstrengungen, um den erforderlichen wandel auf dem markt herbeizuführen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

výraznejšia angažovanosť s cieľom definovať a objasňovať politické, spoločenské a etické otázky

Tedesco

größeres engagement zur frühzeitigen erkennung und klärung politischer, gesellschaftlicher und ethischer fragen

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

bok po boku s podriadením dlhovej krízy vierohodnému európskemu riadeniu ide výraznejšia fiškálna únia.

Tedesco

"die erforderlichen maßnahmen für eine glaubwürdige bewältigung der schuldenkrise sei­tens der eu müssen mit einer stärkeren währungsunion einhergehen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Slovacco

výrazná vrstva tuku pokrývajúca väčšinu jatočného tela, ale môže byť tenšia na končatinách a výraznejšia na pleciach

Tedesco

der schlachtkörper ist vollständig oder fast vollständig mit einer dicken fettschicht bedeckt, die jedoch auf den gliedmaßen etwas schwächer und an der schulter etwas stärker ausgeprägt sein kann

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

keď sa od čistého poistného odpočítajú aj prevádzkové náklady a náklady na provízie, výsledkom je ešte výraznejšia strata.

Tedesco

werden zudem auch die betriebsaufwendungen und die provisionen von den nettoprämien abgezogen, fallen die verluste noch substanzieller aus.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

pri podaní paklitaxelu po cisplatine sa u pacientov prejavuje výraznejšia myelosupresia a približne o 20% sa zníži klírens paklitaxelu.

Tedesco

20%.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Slovacco

g. keďže účinnejšiu voľbu opatrení do budúcnosti by umožnila výraznejšia účasť osôb s praktickou skúsenosťou s určovaním stratégií a nástrojov,

Tedesco

g. in der erwägung, dass eine bessere einbindung der akteure mit praktischer erfahrung in die festlegung von strategien und aktionsinstrumenten es ermöglichen würde, die künftig zu ergreifenden maßnahmen besser abzuwägen,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

pozorujeme stratu záujmu spotrebiteľov vo veku do tridsaťpäť rokov, ktorá je dokonca ešte výraznejšia medzi spotrebiteľmi v školopovinnom veku.

Tedesco

bei den verbrauchern unter 35 jahren ist insbesondere ein nur geringes interesse festzustellen, und diese tendenz verstärkt sich noch bei den verbrauchern im schulalter.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

bol by žiaduci väčší priestor pre nasmerovanie rozličných aktivít na celoeurópskej úrovni, ktoré by zapojilo všetkých zainteresovaných, ako aj výraznejšia účasť európskeho parlamentu.

Tedesco

wünschenswert wäre mehr raum für eine, alle beteiligten umfassende, gemeinsame ausrichtung der verschiedenen aktivitäten auf gesamteuropäischer ebene und eine stärkere teilnahme des europäischen parlaments.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

vzhľadom na vyššiu účasť cyp3a4 po vyšších dávkach darifenacínu sa očakáva, že miera tohto účinku bude ešte výraznejšia, keď sa ketokonazol skombinuje s 15 mg darifenacínu.

Tedesco

wegen des größeren beitrags von cyp3a4 nach höheren darifenacin-dosierungen kann dieser effekt sogar noch stärker ausgeprägt sein, wenn ketoconazol zusammen mit 15 mg darifenacin gegeben wird.

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

-veľká väčšina členských štátov je presvedčená o tom, že výraznejšia úprava sadzieb prispeje k obmedzeniu narušenia hospodárskej súťaže a podvodov, vyjadrila však obavy v súvislosti so stupňom a zameraním takejto úpravy.

Tedesco

-eine breite mehrheit der mitgliedstaaten ist davon überzeugt, dass eine stärkere angleichung der steuersätze dazu beitragen würde, wettbewerbsverzerrungen und betrug zu verringern; es wurden jedoch vorbehalte in bezug auf höhe und richtung dieser angleichung vorgetragen.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Slovacco

týchto podujatí sa zúčastnilo takmer 2600 osôb. v počiatočných štádiách veľkú väčšinu účastníkov tvorili zástupcovia orgánov na presadzovanie práva, keďže prioritou bolo vytváranie užších profesionálnych väzieb pre efektívnejší boj proti falšovaniu eura. v tejto súvislosti uvádza hodnotiaca správa (str. 10 a 11), že do mája 2004 65% účastníkov bolo prevažne z orgánov na presadzovanie práva. v roku 2003 bola zaznamenaná väčšia účasť justičných orgánov, v roku 2004 a 2005 je výraznejšia účasť finančného sektora (finanční sprostredkovatelia vo verejnom sektore, národné centrálne banky, komerčné bankové a iné finančné inštitúcie). tento vývin je v súlade s odporúčaním hodnotiteľa a takisto sa podporuje myšlienka organizovať technickejšie zamerané semináre. pri organizácii programu bola snaha zamedziť prekrývaniu v účasti skupín a hodnotiaca správa uvádza, že tento cieľ sa podarilo dosiahnuť.

Tedesco

insgesamt nahmen fast 2.600 personen an diesen maßnahmen teil. in den vorjahren hatte es sich bei den teilnehmern noch überwiegend um vertreter der strafverfolgungsbehörden gehandelt, was dem damaligen ziel entsprach, engere berufliche kontakte zwischen diesen herzustellen, um wirksamer gegen euro-fälschungen vorgehen zu können. laut dem evaluierungsbericht (s. 10 und 11) kamen bis märz 2004 65% aller teilnehmer von strafverfolgungsbehörden. seit dem jahr 2003 ist eine wachsende teilnehmerzahl von justizbehörden zu verzeichnen, für die jahre 2004 und 2005 zudem eine verstärkte teilnahme des finanzsektors (finanzintermediäre des öffentlichen sektors, nationale zentralbanken, handelsbanken und sonstige finanzinstitute). auch diese entwicklung entspricht der empfehlung des evaluierenden. gleichzeitig ist verstärktes gewicht auf fachspezifischere seminare gelegt worden. bei der verwaltung des programms wurde versucht, Überschneidungen der teilnehmergruppen zu vermeiden, was laut dem evaluierungsbericht auch gelungen ist.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,838,586 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK