Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zachytené platby,
erfasste zahlungen,
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
krajiny uvádzajú v správe zachytené množstvo buď
die zahl der sicherstellungen hat sich zwischen 2002 und 2007 mehr als verdoppelt.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
umiestnenie antény musí byť zachytené v protokole zo skúšky.
die lage der antenne muss im prüfbericht vermerkt werden.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
takéto dohody nie sú zachytené v článku 81 ods. 1 zmluvy.
derartige vereinbarungen fallen nicht unter artikel 81 absatz 1 eg-vertrag.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
akékoľvek zápalové príznaky musia byť zachytené a v prípade potreby liečené.
jedes entzündungssymptom ist zu bewerten; falls notwendig ist eine behandlung einzuleiten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
zachytené emisie co2 vďaka využívaniu nových res do roku 2020 v eÚ-25
vermiedene co2-emissionen aufgrund des einsatzes erneuerbarer energieträger bis 2020 in der eu-25
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
množstvo 241 ton zachytené v eÚ predstavuje viac než 75 % celosvetovo zachyteného množstva.
die 241 in der eu sichergestellten tonnen machen über 75% der weltweit sichergestellten menge aus.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
do roku 2003 boli najväčšie množstvá extázy zachytené v spojenom kráľovstve, za ktorým nasledovali nemecko,
bis 2003 wurden die größten mengen ecstasy im vereinigten königreich sichergestellt, gefolgt
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v nasledujúcej tabuľke sú zachytené hlavné charakteristiky oboch postupov uvedené pre jednotlivé devízové nástroje a cenné papiere.
in der nachfolgenden tabelle werden die wichtigsten merkmale der beiden methoden für einzelne fremdwährungsinstrumente und für wertpapiere dargestellt.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
množstvo zachytené v každom site je zapísané a vypočíta sa percentuálny podiel množstva, ktoré prešlo požadovanými sitami.
der rückstand auf jedem sieb wird ausgewogen. die relativen anteile der die vorgeschriebenen siebe passierenden probemenge werden berechnet.
Ultimo aggiornamento 2014-10-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
validtime vymedzuje časový rámec, pre ktorý boli zachytené miery na výpočet tematickej pôdnej vlastnosti významnej pre dané obdobie.
validtime gibt den zeitraum an, in dem messungen zur berechnung der für diesen zeitraum relevanten thematischen bodeneigenschaft aufgenommen worden sind.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) populáciu alebo subpopuláciu zvierat alebo stupne v potravinovom reťazci, ktoré majú byť zachytené monitoringom;
a) die tierpopulation oder subpopulationen oder die stufen innerhalb der lebensmittelkette, die überwacht werden müssen,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
domnievame sa, že obidva články by mali byť rovnako zachytené aj v návrhu smernice, pretože vylepšia jej znenie.
beide artikel sollten im richtlinienvorschlag im interesse der textqualität in gleicher weise enthalten sein.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
5. morské korytnačky zachytené do zariadení na skladovanie rýb a do iných rybolovných zariadení treba, ak to bude možné, vypustiť na slobodu.
(5) meeresschildkröten, die sich in fischsammelvorrichtungen oder anderem fanggerät verfangen haben, sind, soweit möglich, zu befreien.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-obmedziť administratívnu prácu tým, že sa zostaví jednotný vzor formuláru žiadosti a hodnotenia, kde budú zachytené všetky dôležité informácie o projekte,
-sie sollte den verwaltungsaufwand begrenzen durch ausarbeitung jeweils eines einzigen musterformulars für antrag und bewertung mit allen wichtigen angaben zum projekt.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
celkovo sa po dosiahnutí vrcholu v roku 2002 počet zachytení extázy v rokoch 2001 až 2006 znížil, rovnako ako aj zachytené množstvo (64).
die gesamtkonsumraten synthetischer halluzinogener drogen wie lysergsäurediethylamid (lsd) dagegen sind insgesamt niedriger und über geraume zeit weitgehend stabil geblieben.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ich slová a zápisnica z rozpravy výboru k tejto otázke sú zachytené v dokumente cese 1087/2005.
ihre ausführungen und der bericht über die beratungen des ausschusses zu dem thema sind in dem dokument cese 1087/2005 enthalten.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 7
Qualità:
Riferimento:
rovnako ako odvetvia podrobne zachytené v tomto pláne, aj doprava, ktorá sa na konečnej spotrebe energie podieľa 32 %58, predstavuje kľúčovú oblasť pre úspory energie.
ebenso wie die anderen in diesem plan ausführlich behandelten sektoren ist der verkehrssektor, auf den 32 %58 des endenergieverbrauchs entfallen, ein zentraler bereich, in dem energieeinsparungen erzielt werden können.
Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
u9- tetrahydrokanabinolu (thc), primárnej aktívnej zložky hoci zachytené množstvá klesali v krajinách, ktoré poskytli správy, od roku 2001 (45
), wobei jedoch die ihrem gehalt an u9-tetrahydrocannabinol (thc), dem beschlagnahmten mengen in den berichtsländern seit 2001
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(7) výskumné činnosti vykonávané v rámci tohto programu by mali rešpektovať základné etické princípy, vrátané tých, ktoré sú zachytené v charte základných práv európskej únie;
(7) bei den im rahmen dieses programms durchgeführten forschungstätigkeiten sind die ethischen grundprinzipien, einschließlich derjenigen, die in der charta der grundrechte der europäischen union festgelegt sind, zu beachten.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: