Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
negotov položaj glede datuma upravičenosti do zamudnih obresti.
2000/35 sætte kreditor i en usikker retsstilling med hensyn til spørgsmålet om, fra hvilken dato der kan kræves morarenter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2. carinski organi lahko opustijo pobiranje zamudnih obresti:
2. toldmyndighederne kan undlade at kraeve morarente, hvis
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
obrestna mera zamudnih obresti se določi v skladu z odstavkom 2.
morarentesatsen fastsættes i overensstemmelse med stk. 2.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Če vam komisija ne plača pravočasno, ste upravičeni do zamudnih obresti.
hvis kommissionen ikke betaler dig rettidigt, bliver der betalt renter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
spor o glavni stvari poteka med družbo 01051 telecom gmbh in družbo deutsche telekom ag glede plačila zamudnih obresti.
tvisten i hovedsagen, hvor parterne er 01051 telecom gmbh (herefter »sagsøgeren«) og deutsche telekom ag (herefter »deutsche telekom«), vedrører betaling af morarenter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
predlagal je sporazumno rešitev, in sicer da naj komis` a znova premisli o izplaÏilu varšÏine in zamudnih obresti.
han foreslog i et forslag til en mindelig løsning, at kommissionen skulle tage sit afslag på at frigive garantibeløbet op til fornyet overvejelse samt overveje at udbetale morarenter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(h) povračilo vsakega izgubljenega zneska zaradi odkrite nepravilnosti in, kjer je primerno, zaračunavanje zamudnih obresti.
h) geninddrive midler, der er gået tabt som følge af en konstateret uregelmæssighed, idet de i givet fald opkræver morarenter.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
z drugimi besedami, zgolj trenutek, ko so sredstva fizično knjižena v dobro na upnikov račun, naj bi ustavil oziroma preprečil plačilo zamudnih obresti.
udtrykt på en anden måde kan kun det tidspunkt, hvor midlerne materielt krediteres på kreditors konto, bringe betaling af morarenter til ophør eller afværge dem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
4. carinski organi lahko opustijo zaračunavanje zamudnih obresti, kadar bi takšno zaračunavanje dolžniku zaradi njegovega finančnega stanja povzročilo velike ekonomske ali socialne težave.
4. toldmyndighederne kan undlade at opkræve morarente, når det på grund af debitors situation vil kunne give anledning til alvorlige økonomiske eller sociale vanskeligheder.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
(b) se poleg zneska dajatev zaračunajo zamudne obresti. stopnja zamudnih obresti je lahko višja od stopnje kreditnih obresti ne sme pa biti nižja.
b) opkraeves der ud over afgiftsbeloebet morarente.morarentesatsen kan vaere hoejere end laanerentesatsen. den maa ikke vaere lavere end denne sats.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
komisija lahko v skladu s postopkom iz člena 196(2) sprejme ukrepe za določitev, kdaj in pri katerih zneskih lahko carinski organi opustijo pobiranje zamudnih obresti.
kommissionen kan efter den procedure, der henvises til i artikel 196, stk. 2, vedtage bestemmelser for, i hvilke tilfælde toldmyndighederne for så vidt angår tidspunkt og beløb kan undlade at opkræve morarente.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
3. zajamčeni znesek je lahko enak samo neplačan emu delu skupnega zneska kredita in kakršnih koli zamudnih obresti v skladu s kreditno pogodbo, z izjemo kakršnih koli drugih odškodnin ali kazni, predvidenih v kreditni pogodbi.
3. kautionsbeløbet kan kun vedrøre det skyldige restbeløb ud af det samlede kreditbeløb og ethvert tidligere skyldigt beløb i henhold til kreditaftalen og ikke andre former for godtgørelser og bøder, der er omfattet af kreditaftalen.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
2.21 zadevne države članice bodo pozvane k utemeljitvi zneskov na računih, plačilu morebitnih ugotovljenih neplačanih delov zneskov tradicionalnih lastnih sredstev, v primeru zamude pri dajanju na voljo pa bo zahtevano tudi plačilo zamudnih obresti.
de berørte medlemsstater vil blive anmodet om at redegøre for beløbene i regnskaberne og overdrage beløb, der er betalt for lidt i traditionelle egne indtægter. der vil i tilfælde af forsinket overdragelse blive opkrævet morarenter.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
pritožnik je še trdil, da bi moral plaÏilo za vrednotenje, opravljeno v zaÏetku oktobra 2004, prejeti najpozneje do 31. marca 2005 in da je upraviÏen do zamudnih obresti zaradi zapoznelega plaÏila, prejetega leta 2004 za neko drugo delo.
klageren nedlagde påstand om, at han senest den 31. marts 2005 skulle modtage betaling for sin evalueringsopgave fra starten af oktober 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. zamudne obresti na znesek dajatev se zaračunavajo od datuma izteka predpisanega obdobja do datuma plačila. obrestna mera zamudnih obresti je največ za eno odstotno točko višja od kreditne obrestne mere na trgu eur ali zadevne nacionalne valute. ne sme biti nižja od navedene obrestne mere.
2. der opkræves morarente af afgiftsbeløbet fra den dag, hvor den fastsatte frist udløber, og indtil den dag, betalingen finder sted. morarentesatsen må ikke være mere end et procentpoint højere end lånerentesatsen på euromarkedet eller på det pågældende nationale pengemarked. den må ikke være lavere end denne sats.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
preprečevanje, ugotavljanje in popravljanje nepravilnosti, kakor so opredeljeni v členu 122 uredbe (eu, euratom) št. 1303/2013 in izterjavo neupravičeno plačanih zneskov in po potrebi zamudnih obresti.
forebygge, opspore og korrigere uregelmæssigheder, som anført i artikel 122 i forordning (eu, euratom) nr. 1303/2013 og inddrive beløb, der er udbetalt uretmæssigt, og eventuel rente for sen betaling.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
( c) zahteva po plačilu zamudnih obresti; ali( d) zahteva po plačilu nadomestila za vse izgube, ki jih je ncb utrpela, ker nasprotna stranka ni izpolnila svojih obveznosti.
( c) gøre krav på morarenter, eller( d) gøre krav på erstatning for tab, der er lidt som følge af modpartens misligholdelse.
Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
-dne 30. junija 2004 so zaostala (brez zamudnih obresti) plačila republike argentine znašala skupaj 7.907.132,83 usd (protivrednost 6.968.656,91 eur);
-den 30. juni 2004 udgjorde argentinas samlede restancer (ekskl. morarenter) 7 907 132,83 usd (svarende til 6 968 656,91 eur)
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
Čeprav so prihodki od zamudnih obresti na prispevke stabex prikazani tudi v okviru 8. ers, so bili v finančnem letu 2005 preneseni v 9. ers. ta znesek v računovodskih izkazih odredbodajalca še ni knjižen, zato se skupni kapital skladov, prikazan v bilanci stanja, razlikuje od skupnih odobritev, prikazanih v poročilu o finančnem izvajanju (glej preglednico 2.1 poročila).
selvom renteindtægterne af sene stabex-bidrag også er angivet under 8. euf, er de blevet overført til 9. euf i løbet af regnskabsåret 2005. beløbet er endnu ikke optaget i den anvisningsberettigedes regnskaber, og derfor er der en forskel mellem de samlede fondsmidler, der er angivet på balancen, og de samlede bevillinger, der vises i rapporten om den finansielle gennemførelse (se tabel 2.1 i rapporten).
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Riferimento: