Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
zaprosilo za podatke, izterjavo ali zavarovanje plačila terjatev se lahko nanaša na naslednje osebe:
a request for information, recovery or precautionary measures may relate to any of the following persons:
države članice lahko za zavarovanje plačila ddv v primernih okoliščinah vseeno zagotovijo, da je za plačilo ddv solidarno odgovorna druga oseba.
to safeguard payment of vat, member states may however provide that under appropriate circumstances another person is held jointly and severally liable for the payment of that vat.
zaprosilu za zavarovanje plačila terjatev se lahko priložijo drugi dokumenti v zvezi s terjatvijo, ki so bili izdani v državi članici prosilki.
the request for precautionary measures may be accompanied by other documents relating to the claim, issued in the applicant member state.
na podlagi podatkov, prejetih od zaprošenega organa, lahko organ prosilec tega zaprosi za ponovno uvedbo postopka za izterjavo ali za zavarovanje plačila terjatev.
on the basis of the information received from the requested authority, the applicant authority may request the latter to re-open the procedure for recovery or for precautionary measures.
Če iz spremembe iz odstavka 2 izhaja povečanje zneska terjatve, lahko organ prosilec naslovi na zaprošeni organ dodatno zaprosilo za izterjavo ali za zavarovanje plačila terjatev.
if the adjustment referred to in paragraph 2 entails an increase in the amount of the claim, the applicant authority may address to the requested authority an additional request for recovery or for precautionary measures.
ta enotni izvršilni naslov v zaprošeni državi članici odraža precejšnjo vsebino prvotnega izvršilnega naslova in je edina osnova za izterjavo ali zavarovanje plačila terjatev v zaprošeni državi članici.
this uniform instrument permitting enforcement in the requested member state shall reflect the substantial contents of the initial instrument permitting enforcement, and constitute the sole basis for the recovery and precautionary measures taken in the requested member state.
zavarovanje posojila / zavarovanje plačila – zavarovanje, ki varuje mesečna plačila posojila, če imetniki izgubijo zaposlitev, so žrtve nesreče ali če zbolijo.
loan insurance/payment protection insurance - insurance that protects monthly loan payments if holders become unemployed or suffer an accident or sickness
kakršna koli plačila premij ali drugih stroškov za zavarovanje ali garancijo dobaviteljskih kreditov ali finančnih kreditov.
any payment by way of premium or other charge for insuring or guaranteeing supplier credits or financial credits.
število zaprosil za pridobitev podatkov, vročitev in izterjavo ali za zavarovanje plačila terjatev, ki jih vsako leto pošlje posamezni zaprošeni državi članici in prejme od posamezne države članice prosilke;
the number of requests for information, notification and recovery or for precautionary measures which it sends to each requested member state and which it receives from each applicant member state each year;
enotni izvršilni naslov v zaprošeni državi članici, ki je priložen zaprosilu za izterjavo ali zavarovanje plačila terjatev, izpolni organ prosilec ali se izpolni na njegovo odgovornost na podlagi prvotnega izvršilnega naslova v državi članici prosilki.
the uniform instrument permitting enforcement in the requested member state accompanying the request for recovery or for precautionary measures shall be completed by or under the responsibility of the applicant authority, on the basis of the initial instrument permitting enforcement in the applicant member state.
države članice zagotovijo, da morajo proizvajalci fonogramov izvajalcem, ki so upravičeni do dodatnega letnega nadomestila iz odstavka 2b, na njihovo zahtevo posredovati vse informacije, ki so lahko potrebne za zavarovanje plačila tega nadomestila.
member states shall ensure that phonogram producers are required on request to provide to performers who are entitled to the annual supplementary remuneration referred to in paragraph 2b any information which may be necessary in order to secure payment of that remuneration.