Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
druge informacije: italijanska davčna številka lbhhmd63e31z330m“ pod naslovom „fizične osebe“ se nadomesti z:
altre informazioni: codice fiscale italiano lbhhmd63e31z330m» dell’elenco «persone fisiche» è sostituita da:
drugi podatki: (a) italijanska davčna številka: bghfcl66r28z352g, (b) priprt v italiji (stanje junija 2009).
altre informazioni: (a) codice fiscale italiano: bghfcl66r28z352g, (b) nel giugno 2009 si trovava in carcere in italia.
druge informacije: (a) davčna številka: drmtmn54h07z301t, (b) sodišče v neaplju ga je 19. maja 2005 obsodilo na osem let zapora.
altre informazioni: (a) codice fiscale: drmtmn54h07z301t, (b) condannato a otto anni di reclusione dal tribunale di napoli il 19.5.2005.
druge informacije: (a) italijanska davčna številka: hddfth63h28z352v, (b) sodišče v neaplju ga je 19. maja 2005 obsodilo na pet let zapora.
altre informazioni: (a) codice fiscale italiano: hddfth63h28z352v, (b) condannato a cinque anni di reclusione dal tribunale di napoli il 19.5.2005.
druge informacije: (a) italijanska davčna številka: hddfth63h28z352v, (b) sodišče v neaplju ga je 19.5.2005 obsodilo na pet let zapora.
altre informazioni: (a) codice fiscale italiano: hddfth63h28z352v, (b) condannato a cinque anni di reclusione dal tribunale di napoli il 19.5.2005.
druge informacije: (a) italijanska davčna številka lbhhmd63e31z330m, (b) porotno sodišče v cremoni ga je 15. julija 2006 oprostilo in bil je izpuščen isti dan.“
altre informazioni: (a) codice fiscale italiano lgbblk66d23z330u, (b) assolto dalla corte d’assise di cremona il 15.7.2006 e rilasciato lo stesso giorno».
; davčna številka: 01406430155; številka ddv: it 01406430155.“ se pod naslovno vrstico „pravne osebe, skupine in subjekti“ nadomesti z naslednjim:
; codice fiscale: 01406430155; partita iva: it 01406430155», di cui all’elenco delle «persone giuridiche, gruppi ed entità», è sostituita dal seguente: