Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
genotipov med zdravljenjem
genotipi in terapia
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sistematična raziskava genotipov za prionski protein pri pasmah ovc
studio sui genotipi della proteina prionica delle razze ovine
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
z uporabo projekta človeških genotipov, lahko poiščeva te ljudi.
usando il progetto genoma umano, possiamo localizzare quelle persone.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
o minimalnih zahtevah za sistematično raziskavo genotipov za prionski protein pri pasmah ovc
che fissa requisiti minimi per uno studio dei genotipi della proteina prionica delle razze ovine
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
opredeliti z izraženimi lastnostmi, ki izhajajo iz zadevnega genotipa ali kombinacije genotipov;
definito mediante l’espressione delle caratteristiche risultanti da un dato genotipo o da una data combinazione di genotipi;
Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-določiti z izraženimi lastnostmi, ki izhajajo iz danega genotipa ali kombinacije genotipov,
-definito mediante l'espressione delle caratteristiche risultante da un dato genotipo o da una data combinazione di genotipi,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ni dokazov o zaščiti pred boleznijo zaradi genotipov hpv na katere so bile osebe hpv dna pozitivne ob vključitvi v študijo.
non c’ è alcuna evidenza di protezione dalla malattia causata dai tipi di virus dell’ hpv per i quali i soggetti risultavano positivi al dna all’ entrata nello studio.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
(a) opredeliti z izraženimi lastnostmi, ki izhajajo iz danega genotipa ali kombinacije genotipov;
a) definito mediante l'espressione delle caratteristiche risultanti da un dato genotipo o da una data combinazione di genotipi;
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Če bodo nadaljnje raziskave pokazale genetsko odpornost določenih genotipov v populaciji koz, bi bilo treba pregledati strategijo izkoreninjena ob upoštevanju tega novega razvoja.
qualora ricerche future rivelino la resistenza genetica di taluni genotipi nella popolazione caprina, occorrerà rivedere di conseguenza la strategia di eradicazione.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
2. programi vzreje iz odstavka 1 se lahko razširijo z namenom vključitve drugih živalskih vrst na podlagi znanstvenih dokazov o odpornosti proti tse posameznih genotipov navedenih vrst.
2. i programmi di allevamento di cui al paragrafo 1 possono essere estesi in modo da includere altre specie animali sulla base di prove scientifiche che corroborino la resistenza alle tse di particolari genotipi di tali specie.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
-ustaviti zmanjšanje biotske raznovrstnosti in doseči ta cilj do leta 2010, vključno s preprečevanjem in ublažitvijo vplivov invazivnih tujih vrst in genotipov;
-arrestare il deterioramento della diversità biologica al fine di raggiungere questo obiettivo entro il 2010, segnatamente prevenendo e riducendo l'effetto di specie e di genotipi invasivi esotici,
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
zdravljenje vseh genotipov bolezni je treba začeti čim prej, da se poveča možnost preživetja in se preprečijo zapleti, kot so odpoved jeter, rak na jetrih in bolezni ledvic.
per aumentare la sopravvivenza complessiva ed evitare complicanze come insufficienza epatica, cancro del fegato e patologie renali, il trattamento di tutti i genotipi deve essere iniziato il prima possibile.
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
z nizom stopenjskih regresijskih analiz izhodiščnih genotipov in genotipov med zdravljenjem v vseh kliničnih raziskavah so z zmanjšano občutljivostjo za tipranavir ali zmanjšanim 48- tedenskim odzivom virusnega bremena povezali 16 aminokislin:
attraverso una serie di analisi di regressione a gradi multipli del genotipo basale e durante il trattamento in tutti gli studi clinici, 16 aminoacidi sono stati associati alla ridotta suscettibilità a tipranavir e/ o ridotta risposta della carica virale dopo 48 settimane:
Ultimo aggiornamento 2012-04-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
s temi merili se namreč zahteva, da se preveri, ali se sorta kandidatka po izražanju lastnosti, ki izvirajo iz nekega genotipa ali kombinacije genotipov, jasno razlikuje od katere koli druge sorte.
res per le due seguenti caratteristiche: l’effetto neutro del sistema di compensazione costituito dal res rispetto ai ricavi e agli utili degli assicuratori amp e la particolarità dei sovracosti connessi ad un profilo di rischio negativo di detti assicuratori 20.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
1. sorta se šteje za različno, če se jasno razločuje glede na izražene lastnosti, ki izhajajo iz določenega genotipa ali kombinacije genotipov, od katere koli druge sorte, katere obstoj je splošno znan v skupnosti.
1. una varietà si considera distinta quando è chiaramente distinguibile, mediante l'espressione dei caratteri risultanti da un particolare genotipo o combinazione di genotipi, da qualsiasi altra varietà la cui esistenza è notoriamente conosciuta nella comunità.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
(3) uredba (es) št. 999/2001 evropskega parlamenta in sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij [3] zdaj zagotavlja pravno podlago za vse ukrepe v povezavi s tse pri živalih. uredba komisije (es) št. 1492/2004 je spremenila uredbo (es) št. 999/2001 z namenom pojasnjenja posebnih zahtev, povezanih s tse, za trgovanje s semenom, jajčnimi celicami in zarodki ovc in koz ter za zagotovitev odstopanj za seme in zarodke živali določenih genotipov.
(3) il regolamento (ce) n. 999/2001 del parlamento europeo e del consiglio, del 22 maggio 2001 recante disposizioni per la prevenzione, il controllo e l’eradicazione di alcune encefalopatie spongiformi trasmissibili [3], costituisce ora la base giuridica per tutte le misure concernenti le tse degli animali. il regolamento (ce) n. 1492/2004 della commissione ha modificato il regolamento (ce) n. 999/2001 per chiarire le condizioni specifiche in materia di tse che si applicano agli scambi di sperma, ovuli ed embrioni della specie ovina e caprina e prevedere deroghe per lo sperma e gli embrioni di animali di certi genotipi.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: