Hai cercato la traduzione di izskladiščenja da Sloveno a Italiano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

Italian

Informazioni

Slovenian

izskladiščenja

Italian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Italiano

Informazioni

Sloveno

datum izskladiščenja.

Italiano

la data di uscita dall’ammasso.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Sloveno

(e) datum izskladiščenja.

Italiano

e) la data di uscita dall'ammasso.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

datume uskladiščenja in izskladiščenja;

Italiano

le date di entrata e di uscita dall’ammasso;

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(b) datume uskladiščenja in izskladiščenja,

Italiano

b) le date di entrata e di uscita dall'ammasso,

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(b) datum uskladiščenja in datum izskladiščenja;

Italiano

b) le date di entrata e di uscita dall'ammasso;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

-"zadnji dan pogodbenega skladiščenja" pomeni dan pred dnem izskladiščenja.

Italiano

-"ultimo giorno dell'ammasso contrattuale", il giorno precedente il giorno dell'uscita dall'ammasso.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

(c) "zadnji dan pogodbenega skladiščenja" dan pred dnem izskladiščenja.

Italiano

c) "ultimo giorno dell'ammasso contrattuale", il giorno precedente il giorno dell'uscita dall'ammasso.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

da bodo plačali stroške skladiščenja za zadevno maslo od dneva njegovega prevzema do datuma njegovega izskladiščenja.

Italiano

a pagare le spese di magazzinaggio del burro di cui trattasi a partire dal giorno della presa in consegna sino alla data di uscita.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(b) plačal stroške skladiščenja zadevnega masla od dne njegovega prevzema do dne izskladiščenja.

Italiano

b) a pagare le spese di magazzinaggio del burro di cui trattasi a partire dal giorno della presa in consegna sino alla data di uscita.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

ali(b) pred pričetkom postopkov izskladiščenja, če se ti izvršijo med ali po obdobju 180 dni.

Italiano

b) o prima dell'inizio delle operazioni di uscita dall'ammasso se queste hanno luogo durante o dopo il periodo di centoottanta giorni;

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(ii) pred začetkom postopkov izskladiščenja, kadar se proizvodi odstranijo v 210 dneh ali po tem obdobju.

Italiano

ii) dell'inizio delle operazioni di uscita dall'ammasso se queste hanno luogo durante o dopo il periodo di 210 giorni.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

v zvezi s stroški skladiščenja, predvsem stroški uskladiščenja in izskladiščenja zadevnih proizvodov, je treba upoštevati dnevne stroške hladnega skladiščenja in finančne stroške skladiščenja.

Italiano

per quanto riguarda le spese di ammasso, in particolare le spese di entrata e di svincolo dei prodotti dall’ammasso, occorre tenere conto delle spese giornaliere di deposito in magazzino frigorifero e delle spese finanziarie di ammasso.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

1. v času izskladiščenja intervencijska agencija poskrbi, da je posneto mleko v prahu razpoložljivo na paletah na nakladališču skladišča, naloženo na prevozna sredstva, toda nepritrjeno.

Italiano

1. all'uscita dall'ammasso, l'organismo di intervento mette a disposizione il latte scremato in polvere sulla banchina del magazzino, posto su "pallet" e caricato sul mezzo di trasporto, fissaggio escluso.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Sloveno

(b) preden vzame nazaj blago, plača stroške skladiščenja za zadevne količine od datuma, ko so prevzete do datuma njihovega izskladiščenja.

Italiano

b) pagare, prima di riprendere la merce, le spese di magazzinaggio dei quantitativi di cui trattasi, a partire dal giorno della presa in consegna sino alla data di uscita.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

Če tržne razmere tako zahtevajo, lahko skupnost za pogodbe, ki jih je treba še skleniti, med letom spremeni znesek pomoči, obdobje uskladiščenja in izskladiščenja ter najdaljše trajanje skladiščenja.

Italiano

se la situazione del mercato lo richiede, la commissione può modificare nel corso dell’anno, per i contratti non ancora conclusi, l’importo dell’aiuto, i periodi delle operazioni di entrata e di uscita dall’ammasso e la durata massima dell’ammasso.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(3) v zvezi s stroški skladiščenja, predvsem stroški uskladiščenja in izskladiščenja zadevnih proizvodov, je treba upoštevati dnevne stroške za hladilnice in finančne stroške skladiščenja.

Italiano

(3) per quanto riguarda le spese di ammasso, in particolare delle spese di entrata e di svincolo dei prodotti dall'ammasso, si deve tener conto delle spese giornaliere di refrigerazione e delle spese finanziarie dell'ammasso.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

v času izskladiščenja intervencijska agencija v primeru dostave iz hladilnice poskrbi, da je maslo na nakladališču hladilnice natovorjeno na palete in da je po potrebi natovorjeno bodisi na tovornjak ali železniški vagon. pri tem nastale stroške krije intervencijska agencija, stroške pritrjevanja in razkladanja s palet pa krije kupec masla.

Italiano

all'uscita del burro dall'ammasso, l'organismo di intervento, in caso di consegna franco magazzino frigorifero, mette a disposizione il burro sulla banchina del magazzino, posto su palette ed eventualmente caricato sul mezzo di trasporto, se si tratta di un camion o di un vagone ferroviario. le relative spese sono a carico dell'organismo di intervento e le eventuali spese di fissaggio e di scaricamento delle palette sono a carico dell'acquirente del burro.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

komisija je prepričana, da bi model enkratne obdavčitve lahko poenostavil davčne obveznosti za veliko večje število trgovcev kot zdaj. na podlagi podatkov, ki so jih posredovale države članice, komisija ocenjuje, da je v evropski uniji trenutno okoli 250 000 registracij ddv, ki se nanašajo na trgovce s sedežem v drugih državah članicah. Širša uporaba tega sistema bi zlasti koristila evropskih podjetjem, ki izvajajo čezmejne dejavnosti, za katere postanejo dolžne plačati ddv v državah članicah, kjer fizično niso prisotne. davčni zavezanci, ki jih pokrivajo ukrepi prodaje na daljavo, so nedvomno ena izmed glavnih kategorij podjetij, ki se jih ta sistem tiče. uporaben pa bi bil tudi za druge transakcije, zlasti za dobave, ki vključujejo namestitev ali montažo, delo na nepremičnem premoženju, izskladiščenja, prodaje na razstavah, sejmih, trgih itd.

Italiano

la commissione è convinta che il modello dello sportello unico potrebbe semplificare gli adempimenti fiscali per un numero ancor più elevato di operatori. sulla base delle informazioni ricevute dagli stati membri, essa ritiene che attualmente nell’unione europea vi siano circa 250.000 iscrizioni iva riguardanti operatori con sede in un altro stato membro. potrebbero beneficiare di una maggiore diffusione del sistema soprattutto le imprese ue che svolgono attività transfrontaliere per le quali diventano debitori dell’iva in stati membri in cui non sono fisicamente presenti. tra le principali categorie di imprese interessate figurano altresì i soggetti passivi rientranti nel regime delle vendite a distanza; ma lo sportello unico potrebbe risultare utile anche per altre operazioni, specie le cessioni che comportano opere di installazione o montaggio, i lavori riguardanti beni immobili, i traslochi, le vendite effettuate in occasione di esposizioni, fiere o mercati, ecc.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,786,519,199 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK