Hai cercato la traduzione di oslič da Sloveno a Italiano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Italiano

Informazioni

Sloveno

oslič

Italiano

nasello

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Sloveno

oslič (riba)

Italiano

merluzzo

Ultimo aggiornamento 2013-04-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

argentinski oslič

Italiano

nasello-merluzzo

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič ubijalec.

Italiano

un merluzzo assassino !

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič (vsa območja)

Italiano

nasello (tutte le zone)

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič (merluccius spp.)

Italiano

naselli (merluccius spp.)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič (merluccius merluccius)

Italiano

nasello (merluccius merluccius)

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič iz rodu merluccius spp.

Italiano

naselli del genere merluccius spp.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič, monk, ostronosa patarača

Italiano

nasello, rana pescatrice, rombo quattrocchi

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič vrste merluccius merluccius

Italiano

naselli della specie merluccius merluccius

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

v ponvi pečen oslič s cvetovi bučk.

Italiano

tilapia impanata con fiori di zucca.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

po drugi strani južni oslič(vzdolž španskih obal) še naprej kaže znake upadanja.

Italiano

per contro, il nasello del sud (al largo dellecoste spagnole) continua a mostrare segni dideclino.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

oslič – ker je obnovitveni načrt obrodil sadove v severnih vodah, so se lahko ribolovne možnostipovečale za 20%.

Italiano

nasello – dato che il piano di ricostituzione sortisce risultati nelle acque settentrionali, le possibilità di pesca hanno potuto essere aumentate del20%.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

ta pozitivna izkušnja je spodbudila promo in njene člane, da raziskovalno delo, še vedno v sodelovanju z ifremer, razširijo na druge vire v svoji regiji, kot so škampi, oslič ali list.

Italiano

È stata un’esperienza positiva che ha indotto proma e i suoi membri a estendere questo lavoro scientifico alle altre risorse della regione, quali lo scampo, il nasello o la sogliola, sempre in collaborazione con l’ifremer.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

to velja za pridnene vrste, kot so oslič, list, dolgoostne rdeče ali rdeče-modre kozice, in malepelagične vrste, kot so sardon, sardele in papaline.

Italiano

un compito difficile, fra l’altro a causadella differenze degli strumenti destinati alla ricerca fra il nord e il sud del mediterraneo.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Sloveno

(94) francija v sporočilu z dne 6. aprila 2001 navaja, da se je obseg prodaje ribiških proizvodov na drobno v prvem polletju zmanjšal za 2% v primerjavi s preteklim letom, zlasti za sveže proizvode, za katere se je količina prodaje zmanjšala za 7% in vrednost za 1%, od tega za 6% po količini za rake in za 6% po količini za ribe (5% za razrezane ribe in 7% za cele ribe). sporočilo z dne 5. marca 2002 opozarja na te številke (z majhnim popravkom za rake, pri katerih znaša zmanjšanje 6,5%) in navaja, da ti podatki kažejo resnično zmanjšanje naklonjenosti potrošnikov do morskih proizvodov. to sporočilo navaja tudi, da je bilo med 49 pomembnimi vrstami, ki jih ofimer spremlja, v primerjavi s preteklim letom ugotovljeno znižanje povprečne cene za 34 med njimi januarja, za 26 v obdobju od januarja do februarja, za 21 v obdobju od januarja do marca, za 19 v obdobju od januarja do aprila, za 21 v obdobju od januarja do maja in za 18 v obdobju od januarja do junija. med temi vrstami so bila znižanja povprečne cene naslednja: morski list (– 5%), brancin (– 6%), oslič (– 6%), sardon (– 6%), lignji (– 11%), saj (– 8%), sardina (– 6%), kovač (– 11%), skuša (– 8%), navadna morska plošča (– 28%), črni morski meč (– 20%), sivi morski pes (– 11%), rdeči krulec (– 4%), hobotnica (– 23%), morski pajek (– 16%), kozica (– 20%). po mnenju francije "vsi ti elementi izmerljivo pojasnjujejo poslabšanje razmer na prvem trgu v obdobju od januarja do junija 2000 in po potrebi ilustrirajo vedenjski odziv francoskega potrošnika na brodolom tankerja erika".

Italiano

(94) nella nota del 6 aprile 2001, la francia dichiara che durante il primo semestre i volumi di vendita al dettaglio dei prodotti della pesca hanno registrato un calo del 2% rispetto all’anno precedente, segnatamente per i prodotti freschi, con una riduzione del 7% in volume e dell’1% in valore, di cui una riduzione del 6% in volume per i crostacei e del 6% per i pesci (5% per i pesci tagliati e 7% per i pesci interi). la nota del 5 marzo 2002 ricorda queste cifre (con una lieve rettifica per i crostacei, per i quali viene indicato un calo del 6,5%) e afferma che questi dati rivelano una vera e propria disaffezione del consumatore per i prodotti del mare. la nota dichiara inoltre che, per le 49 specie significative che sono oggetto di un controllo a posteriori da parte dell’ofimer, si constatava un calo del prezzo medio rispetto all’anno precedente per 34 di esse nel mese di gennaio, 26 per il periodo gennaio-febbraio, 21 per il periodo gennaio-marzo, 19 per il periodo gennaio-aprile, 21 per il periodo gennaio-maggio e 18 per il periodo gennaio-giugno. fra queste specie le riduzioni del prezzo medio sono state le seguenti: sogliola (– 5%), spigola (– 6%), nasello (– 6%), acciuga (– 6%), calamari (– 11%), merluzzo carbonaro (– 8%), sardina (– 6%), pesce sanpietro (– 11%), sgombro (– 18%), passera comune (– 28%), pesce sciabola nero (– 20%), cantarella (– 11%), capone coccio (– 4%), polpo (– 23%), granceola (– 16%), gambero rosa (– 20%). secondo la francia, tutti questi elementi illustrerebbero in forma quantificabile il degrado subito dal primo mercato nel corso dei mesi da gennaio a giugno 2000 nonché, se ve ne fosse ancora bisogno, la reazione in termini di comportamento che il naufragio dell’erika ha indotto presso il consumatore francese.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,636,455,932 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK