Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
v šestih mesecih po parafiranju tega protokola skupnost državam članicam in mehiki posreduje bolgarsko in romunsko jezikovno različico sporazuma.
entro sei mesi dalla sigla del presente protocollo, la comunità trasmette agli stati membri e al messico le versioni in lingua bulgara e romena dell’accordo.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
svet bo ob upoštevanju napredka v pogajanjih in parafiranju sporazuma o davku na prihodke od obresti ter na podlagi priporočila komisije preučil, ali so izpolnjeni potrebni pogoji za začetek pogajanj o monetarnem sporazumu.
alla luce dei progressi compiuti nei negoziati e nella conclusione dell'accordo sulla tassazione dei redditi da risparmio e sulla base di una raccomandazione della commissione, il consiglio esaminerà se siano soddisfatte le condizioni necessarie per l'avvio dei negoziati relativi all'accordo monetario.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
za pojasnitev te točke – drugi dodatni protokol sta pogodbenici podpisali v bruslju, 21. februarja 2007, po uradnem parafiranju besedila v mexico cityju 29. novembra 2006.
per chiarire questo punto, è stato firmato, dalle parti a bruxelles il 21 febbraio 2007 il secondo protocollo aggiuntivo, dopo che il testo era stato siglato ufficialmente a città del messico il 29 novembre 2006.
Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v šestih mesecih po parafiranju tega protokola evropska skupnost državam članicam in mehiki posreduje besedila sporazuma v češkem, estonskem, latvijskem, litovskem, madžarskem, malteškem, poljskem, slovaškem in slovenskem jeziku. ob pogoju začetka veljavnosti tega protokola postanejo različice v novih jezikih verodostojne pod enakimi pogoji kot različice v jezikih, v katerih je sporazum napisan sedaj.
entro sei mesi dalla sigla del presente protocollo, la comunità europea trasmette agli stati membri e al messico le versioni in lingua ceca, estone, lettone, lituana, maltese, polacca, slovacca, slovena e ungherese dell’accordo. subordinatamente all’entrata in vigore del presente protocollo, le nuove versioni linguistiche fanno fede alle stesse condizioni delle versioni redatte nelle attuali lingue dell’accordo.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: