Hai cercato la traduzione di bioekvivalenčne da Sloveno a Portoghese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Slovenian

Portuguese

Informazioni

Slovenian

bioekvivalenčne

Portuguese

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Sloveno

Portoghese

Informazioni

Sloveno

obravnavana je bila potreba po izvedbi bioekvivalenčne študije z največjo jakostjo in veljavne študije na podlagi ponovitvenega načrta.

Portoghese

foi abordada a necessidade de realizar um estudo de bioequivalência com a dosagem máxima, bem como um estudo replicado válido.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Sloveno

imetnik dovoljenja za promet z zdravilom je kot osnovne informacije o vplivu uživanja hrane na biološko uporabnost lansoprazola predložil tri bioekvivalenčne raziskave.

Portoghese

o titular da aim forneceu três estudos de bioequivalência como documentação de base sobre o efeito da ingestão de alimentos na biodisponibilidade do lansoprazol.

Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Sloveno

1 - terapevtsko indikacijo, ki bi naj bila razširjena na nerakave bolnike s hudo kronično bolečino 2 - izbor tabel za prehod z drugih analgetikov, ki bi naj bile vključene v povzetek glavnih značilnosti zdravila 3 - vprašanje, ali naj bosta dojenje in sočasna uporaba z delnimi opioidnimi agonisti kontraindicirana 4 - bioekvivalenčne študije, potrebne za dokazovanje ekvivalentnosti z referenčnim izdelkom.

Portoghese

1 - o alargamento da indicação terapêutica a doentes não cancerosos que sofram de dores crónicas graves 2 - a possibilidade de incluir tabela( s) de conversão no resumo de características do medicamento 3 - se deve ou não ser contra- indicada a amamentação e administração conjunta de agonistas opióides parciais 4 - os estudos de bioequivalência tinham de demonstrar a equivalência com o medicamento de referência

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,739,151,767 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK