Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
za preprečevanje nesprejemljive izpostavljenosti potrošnikov je zato primerno določiti nove mrl.
sobre esa base, procede fijar nuevos lmr que garanticen que no se produzca una exposición inadmisible de los consumidores.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nesprejemljive koncentracije bi se lahko pojavile tudi v vodotokih v kmetijskih regijah,
también se darían concentraciones inadmisibles en las corrientes de agua de las regiones agrícolas,
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Če isti vlagatelj vloži več kot en zahtevek, veljajo vsi zahtevki tega vlagatelja za nesprejemljive.
en caso de que un único interesado presente más de una solicitud, todas ellas serán rechazadas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
nasilni spopadi terjajo nesprejemljive žrtve v smislu človeškega trpljenja, uničenja in razdejanih virov.
los conflictos violentos se cobran un precio intolerable en términos de sufrimiento humano, destruccióny recursos.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Čeprav je podpora eu omilila bivalne razmere nezakonitih migrantov v obstojeČem nastanitvenem centru, so te Še vedno nesprejemljive
pese al alivio aportado por la ayuda comunitaria, las condiciones de vida de los inmigrantes ilegales en los centros de acogida existentes son todavÍa inaceptables
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
od 52 pritožb, prejetih leta 2006, jih je bilo 42 razglašenih za nesprejemljive, saj envp zanje ni bil pristojen.
en su decisión, el sepd obligó al pe a mejorar el aviso al público y a ajustar la colocación de las cámaras de vigilancia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
razen tega razprava v svetu ni enakovredna ministrskemu ali kabinetnemu srečanju, ko posamezniki predlagajo nenavadne ali morda nesprejemljive ideje.
decisiones tomadas tras una investigación ministerial o de gabinete en la cual los individuos ponen de manifiesto ideas poco corrientes y posiblemente inaceptables.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Če vlagatelj vloži več zahtevkov za isto skupino proizvodov in za isto kvoto v eni ali več državah članicah, se vsi njegovi zahtevki štejejo za nesprejemljive.
en caso de que el interesado presente varias solicitudes en uno o más estados miembros para el mismo grupo de productos y el mismo contingente, no se admitirá ninguna de ellas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Če bi imel prodajalec z zamenjavo torej nesprejemljive stro�ke, bi lahko zavrnil potro�nikovo zahtevo za zamenjavo.
por lo tanto, cuando la sustitución cause al vendedor gastos que no sean razonables, éste podría rechazar la solicitud de sustitución del consumidor.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
razen tega nosilci živilske dejavnosti sprejmejo ukrepe za ugotavljanje vzroka nezadovoljivih rezultatov z namenom, da se prepreči ponoven pojav nesprejemljive mikrobiološke kontaminacije.
asimismo, tomarán medidas para encontrar la causa de los resultados insatisfactorios, con el fin de evitar la repetición de la contaminación microbiológica inaceptable.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
v primeru iz prve alinee točke (c) so zahteve po izvoznih certifikatih, ki so predložene v obdobju začasne prekinitve, nesprejemljive.
en el caso contemplado en la letra c) del párrafo primero, las solicitudes de certificados de exportación presentadas durante el período de suspensión no serán admitidas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iz te študije je mogoče sklepati, da guar gumi, ki vsebuje manj kot 0,01 mg/kg pcp, ne vsebuje nesprejemljive vsebnosti dioksinov.
a partir de dicho estudio, puede concluirse que la goma guar que contiene un nivel de pentaclorofenol inferior al 0,01 mg/kg no contiene niveles inaceptables de dioxinas.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posledično so trditve francije, v skladu s katerimi trgovina ni prizadeta zaradi nizkih deležev, ki jih ima lne na trgu, nesprejemljive še toliko bolj, ker dodeljeni zneski še zdaleč niso zanemarljivi.
por lo tanto, las alegaciones de francia según las cuales los intercambios comerciales supuestamente no se ven afectados en razón de las escasas cuotas de mercado del lne, no pueden retenerse tanto más cuanto que los importes asignados distan mucho de ser insignificantes.
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
kadar država družbi zagotovi finančna sredstva v okoliščinah, ki so nesprejemljive za vlagatelja v okviru običajnih pogojev tržnega gospodarstva, podeli upravičeni družbi gospodarsko prednost.
en caso de que un estado facilite financiación a una empresa en circunstancias que no serían aceptables para un inversor en condiciones normales de economía de mercado, ello confiere una ventaja económica al beneficiario.
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
„elektromagnetna združljivost“ pomeni sposobnost opreme, da ustrezno deluje v svojem elektromagnetnem okolju, ne da bi pri tem proizvajala nesprejemljive elektromagnetne motnje za ostalo opremo v tem okolju;
«compatibilidad electromagnética»: capacidad de que un equipo funcione de forma satisfactoria en su entorno electromagnético sin introducir perturbaciones electromagnéticas intolerables para otros equipos en ese entorno;
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
če so bile v odprtem ali omejenem postopku ali v končanem konkurenčnem dialogu predložene nepravilne ali nesprejemljive ponudbe, zlasti glede na merila za izbor ali oddajo, pod pogojem, da prvotni pogoji naročila, določeni v javnem razpisu iz člena 37, niso bistveno spremenjeni, brez poseganja v uporabo odstavka 2;
cuando, al cierre de un procedimiento abierto o restringido o de un diálogo competitivo, las ofertas presentadas sean irregulares o inaceptables respecto de los criterios de selección o adjudicación, siempre y cuando no se hayan modificado sustancialmente las condiciones iniciales del contrato especificadas en los documentos de licitación mencionados en el artículo 37, sin perjuicio de la aplicación del apartado 2;
Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: