Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
entonces ellos, aterrorizados y asombrados, pensaban que veían un espíritu
toe het hulle verskrik en baie bang geword en gemeen dat hulle 'n gees sien.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y los creyentes de la circuncisión que habían venido con pedro quedaron asombrados, porque el don del espíritu santo fue derramado también sobre los gentiles
en die gelowiges uit die besnydenis, almal wat saam met petrus gekom het, was verbaas dat die gawe van die heilige gees ook op die heidene uitgestort is.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
estaban atónitos y asombrados, y decían: --mirad, ¿no son galileos todos estos que hablan
en hulle was almal verbaas en verwonderd en sê vir mekaar: is almal wat daar spreek, dan nie galileërs nie?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quedad asombrados y maravillaos; cegaos y quedad ciegos. embriagaos, pero no con vino; tambaleaos, pero no con licor
vertoef, en verwonder julle! wees blind en verblind! hulle is dronk, maar nie van wyn nie; hulle waggel, maar nie van sterk drank nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
--observad entre las naciones y mirad. quedaos asombrados y atónitos, porque yo haré en vuestros días algo que aun si se os contase, no lo creeríais
aanskou onder die nasies en merk op, en staan verstom, verstom; want ek gaan iets in julle dae doen wat julle nie sal glo as dit vertel word nie.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
todos quedaron asombrados y hablaban entre sí diciendo: --¿qué palabra es ésta, que con autoridad y poder manda a los espíritus inmundos, y salen
toe kom daar verbaasdheid oor almal, en hulle praat met mekaar en sê: wat vir 'n woord is dit, dat hy met gesag en mag die onreine geeste gebied, en hulle gaan uit!
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
iban por el camino subiendo a jerusalén, y jesús iba delante de ellos. estaban asombrados, y los que le seguían tenían miedo. entonces, volviendo a tomar a los doce aparte, les comenzó a declarar las cosas que le estaban por acontecer
en hulle was op die pad terwyl hulle opgaan na jerusalem, en jesus het voor hulle uit gegaan, en hulle was verbaas; en terwyl hulle volg, het hulle gevrees. en hy het weer die twaalf by hom geneem en aan hulle begin vertel die dinge wat met hom sou gebeur.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: