Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
el temerle a un futuro incierto.
الخوف مِن المستقبل الغامض يجعلك تشعرين بالأمان هنا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aún a riesgo de toparse con un futuro incierto.
حتى مع خطر مواجهة مستقبل غامض
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
y la distancia es ...
والمسافة هي ...
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la distancia es atemorizante.
انها مسافة شاسعة ومخيفة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mientras tanto, samantha se enfrentaba a un futuro incierto.
الجانب الآخر من المدينة، سامانثا تواجه لها مستقبلا غامضا الخاصة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
créeme la distancia es dura.
ثق بي, --المسافه هي خدعه
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la economía mundial, lejos de mejorar, tiene aún un futuro incierto.
ﻻيزال اﻻقتصاد العالمي، الذي لم يتحسن بعد، يواجه مستقبﻻ غيـــر مضمون.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a finales de 1945, las personas de japón se enfrentan a un futuro incierto.
يواجه اليابانيون بنهاية عام 1945 مستقبلا كئيبا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a la distancia es una metrópolis llamada el cúmulo de virgo.
بعيداً يوجد مدينة أسمها مجموعة فيرغو
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es como estar mirando todo a la distancia.
يبدو أننى أشاهد كل شيء من على بُعد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi heroína es una hermosa rubia amnésica con un pasado oscuro y un futuro incierto.
بطلتي امرأة شقراء فاقدة لذاكرة مع ماضي اسود ومستقبل غير معروف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
midiendo si la distancia es igual en cada lado.
و قم بمعرفة إذا كانت المسافة متساوية على كل طرف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en estas condiciones extremadamente difíciles, montserrat afronta un futuro incierto.
وتواجه مونتسيرات، في ظل هذه اﻷوضاع الصعبة جدا، مستقبﻻ مجهوﻻ.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
los que están empleados viven con el permanente temor de un futuro incierto.
ولدى من يعمل منهم مخاوف ملحة من مستقبل مجهول.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sin embargo, constatamos que poco ha variado la situación mundial, que se enfrenta a un futuro incierto.
ومع ذلك، نلاحظ أنه لم يحدث تغير كبير في حالة العالم، الذي يواجه مستقبلا غامضا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el sr. narkhuu (mongolia) dice que la economía mundial aún se enfrenta a un futuro incierto.
37 - السيد نارخو (منغوليا): قال إن الاقتصاد العالمي لا يزال يواجه مستقبلا غامضا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cuando las aguas reculen, millones de agricultores que contribuían considerablemente a hacer prosperar la economía del pakistán se enfrentarán a un futuro incierto.
وبعد انحسار مياه الفيضانات، سيواجه ملايين المزارعين، الذين يسهمون بشكل كبير في دفع الاقتصاد الباكستاني، مصيرا مجهولا.
Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las contribuciones alcanzaron su nivel máximo en 2005 y luego se estancaron, dejando un futuro incierto
بلغت التبرعات ذروتها في عام 2005، ثم ركدت، تاركة المستقبل غير مؤكد
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la actual inestabilidad del comercio mundial, combinada con un futuro incierto, plantea un reto singular para las economías en desarrollo.
ويمثل التقلب الحالي في التجارة العالمية مقترناً بالغموض الذي يشوب المستقبل تحدياً خاصا بالنسبة للاقتصادات النامية.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esos niños tienen un futuro incierto, pues son víctimas de la pobreza, la exclusión y la opresión.
وأن هؤﻻء اﻷطفال يواجهون مستقبﻻ غامضا كضحايا للفقر واﻹقصاء والقهر.
Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: