Hai cercato la traduzione di cuadruplicado, cuadruplicado da Spagnolo a Arabo

Spagnolo

Traduttore

cuadruplicado, cuadruplicado

Traduttore

Arabo

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Arabo

Informazioni

Spagnolo

- más que cuadruplicado.

Arabo

ـ إنها أكثر من أربع مرات

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde entonces, se ha cuadruplicado.

Arabo

ومنذ ذلك الحين ازداد إسهامنا أربعة أمثال.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

beneficios cuadruplicado todos los meses.

Arabo

الأرباح تضاعف 4 مرات كل شهر.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

sus presupuestos de mantenimiento se han cuadruplicado.

Arabo

وتضاعفت ميزانية الصيانة اربع اضعاف

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde entonces, ese número casi se ha cuadruplicado.

Arabo

ومنذ ذلك الحين، زاد عدد اﻷعضاء إلى أربعة أمثال ما كان تقريبا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el ingreso promedio se ha cuadruplicado desde 2001.

Arabo

وتضاعف معدل الدخل أربع مرات منذ عام 2001.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde 1999 la cantidad de extranjeros se ha cuadruplicado.

Arabo

ومنذ عام 1999، زاد عددهم إلى أربعة أضعافه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

en dicho período, el número de miembros casi se ha cuadruplicado.

Arabo

فلقد تضاعف عدد الأعضاء خلال تلك الفترة أربع مرات تقريبا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) el formulario de reclamación "e " por cuadruplicado;

Arabo

(أ) استمارة مطالبات الفئة "هاء " مع أربع نسخ باللغة الإنكليزية أو ترجمة إنكليزية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

desde 2009, se ha cuadruplicado el número de mujeres empresarias en el país.

Arabo

ومنذ عام 2009، شهد عدد النساء مُنظِّمات المشاريع في بلده زيادة بمقدار أربعة أضعاف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esos cambios se reflejan en su composición que, desde 1945, se ha cuadruplicado prácticamente.

Arabo

وهذه التغيرات تتجلى في عضوية المنظمة التي تضاعفت أربع مرات تقريبا منذ عام ١٩٤٥.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

5. desde 1950, el consumo mundial de energía se había cuadruplicado con creces.

Arabo

٥- فمنذ عام ٠٥٩١، تضاعف استهﻻك العالم من الطاقة أكثر من أربع مرات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aunque esta tasa sigue siendo insuficiente, se ha cuadruplicado desde finales de los años noventa.

Arabo

وإذا كان هذا المعدل غير كاف، فإنه يمثل مع ذلك زيادة بنسبة أربعة أمثال منذ أواخر التسعينيات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) el formulario e por cuadruplicado y en inglés o traducido al inglés;

Arabo

(أ) استمارة المطالبة "هاء " مصحوبة بأربع نسخ بالانكليزية أو بترجمة انكليزية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

a lo largo de los últimos 60 años, la totalidad de miembros de las naciones unidas casi se ha cuadruplicado.

Arabo

فخلال العقود الستة الماضية ازدادت العضوية الإجمالية للأمم المتحدة بأربعة أضعاف تقريبا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

desde el envío de la misión preliminar, se ha cuadruplicado el número de denuncias de matanzas y de fosas comunes.

Arabo

ومنذ البعثة اﻷولية، تضاعف عدد اﻻدعاءات الواردة بشأن المجازر، وكذلك عدد مواقع المقابر الجماعية، أربع مرات.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

actualmente, hay más de 420 centros por todo el país y el acceso de la prevención de la transmisión de madre a hijo se ha cuadruplicado.

Arabo

وهناك الآن أكثر من 420 مركزا تقدم هذه الخدمات في البلد، وقد تضاعفت نسبة الحصول على خدمات منع انتقال الفيروس من الأم إلى الطفل أربعة أضعاف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a) el formulario "e " por cuadruplicado y en inglés o traducido al inglés;

Arabo

(أ) استمارة مطالبات الفئة "هاء " مع أربع نسخ باللغة الإنكليزية أو ترجمة إنكليزية؛

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

por otra parte, aunque se ha cuadruplicado la capacidad financiera del fondo monetario internacional, sus programas en los países están desmantelando las instituciones de negociación colectiva.

Arabo

بنفس الصورة، بلغت القدرة المالية لصندوق النقد الدولي أربعة أضعاف ما كانت عليه، ومع ذلك فإن برامجه القطرية تقوم بحلّ مؤسساتها المعنية بالتفاوض الجماعي.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

58. aunque en los últimos 70 años el número total de trabajadores de liechtenstein prácticamente se ha cuadruplicado, el número de mujeres que trabajan aumentó siete veces.

Arabo

58- وينما تضاعف مجموع عدد العاملين بمعدل أربعة أضعاف تقريباً خلال السنوات السبعين الأخيرة، زاد عدد النساء العاملات بمعدل سبعة أضاف.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,934,710,677 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK