Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sólo pido un favor.
أنا أطلب منكِ معروف واحد
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero le pido un favor.
ولكن دعني أطلُب منك خِدمة.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oye, hazme un favor.
أسديني صنيعاً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- oye, hazme un favor.
- أسدى لى صنيعا
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oye, ¿un favor rápido?
خدمة سريعة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le pido un pequeño favor.
اتـوسل اليك بطـلب معـروف
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿te pido un favor? -sí.
-هل يمكنني أن أطلب منكِ معروفاً ؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
¿qué pasa? te pido un favor.
أريدكِ أن تقدمي لي معروفاً، (بيث) لن أقوم بالكتابة فيما يتعلق في القضية بعد الآن
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rick, te pido un favor de amigo.
ريك أسألك هذا كصديق
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
oye, t.
مهلًا يا (تي)
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es la ultima vez que te pido un favor
هذه آخر مرة أطلب منك خدمة
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- oye, t?
-تي) ) -نعم؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero sólo te pido un favor: irnos de aquí.
ولكن انا افضل ان نغادر
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- ¿oye, t?
-مرحبًا يا (تي)؟
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ahora que te pido un favor, huyes de mí.
والآن أطلب منك أن تقوم بمعروف لي وتفعل ما هو معتاد وتتخلى عني
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
es la primera vez en años que le pido un favor.
هذه هى المرة الأولى منذ سنوات التى أسألك فيها صنيعاً
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una vez que les pido un favor. no dije una palabra.
-لم أقل كلمة , هذه المرة الأولى التى أراه فيها
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
yo pido un taxi.
أستقل تاكسي
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero hoy, os pido un favor como amigo y como padre.
لكن اليوم، أطلب منكم بأن تفعلوا هذا كمعروف لصديق. و كأب.
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hizo lo que se le pidió y ahora te pido un favor.
قامت بما طلبته منها، والآن أطلب معروفًا منك
Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: