Hai cercato la traduzione di se la pasado internado y muy grave da Spagnolo a Arabo

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Arabic

Informazioni

Spanish

se la pasado internado y muy grave

Arabic

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Arabo

Informazioni

Spagnolo

tienes un problema de verdad, y muy grave.

Arabo

إنّكِ في مشكلة عويصة، ولا شكّ في ذلك.

Ultimo aggiornamento 2016-10-27
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la renta solidaria para las personas con discapacidad grave y muy grave, benefició a 17.000 personas hasta diciembre del 2013.

Arabo

وحتى كانون الأول/ديسمبر 2013، استفاد من الدخل التضامني لذوي الإعاقة الخطيرة وبالغة الخطورة 000 17 شخص.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

iv) por etapas de la degradación de la tierra (ligera a nula, moderada, grave y muy grave).

Arabo

'٤' حسب درجة تدهور اﻷرض )خفيف الى منعدم، معتدل، شديد، وشديد للغاية(.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de la protección general en la legislación penal y civil contra la agresión u otros malos tratos, la tortura es un delito penal concreto y muy grave.

Arabo

وإضافة إلى أشكال الحماية العامة التي يكفلها القانونان الجنائي والمدني من الاعتداء أو غيره من أوجه سوء المعاملة، يشكل التعذيب مخالفة جنائية محددة وخطيرة للغاية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

con arreglo al artículo 28.2 del código, se tipifica como delito penal sólo la preparación de delitos graves y muy graves.

Arabo

وتنص المادة 28-2 على أنّ مسؤولية جنائية تترتب على التحضير لارتكاب جرائم خطيرة أو خطيرة جدا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la oficina del alto comisionado recibe a diario informes acerca de numerosas y muy graves violaciones de los derechos humanos.

Arabo

٠١١- وترد إلى المفوضية يوميا تقارير عن انتهاكات متعددة وجسيمة للغاية لحقوق اﻹنسان.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

al 2 de marzo de 1995 la unidad tramitaba 780 expedientes, de los cuales 116 correspondían a faltas graves y muy graves.

Arabo

وفي ٢ آذار/مارس ١٩٩٥، كان بين يدي الوحدة ٧٨٠ قضية يتعلق ١١٦ منها بأخطاء جسيمة أو جسيمة جدا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

7. resolver los gastos disciplinarios graves y muy graves pendientes al 31 de marzo.

Arabo

٧ - حل مشاكل اﻻنضباط الخطيرة والمشاكل اﻷكثر خطورة المعلقة حتى ٣١ آذار/مارس.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a pesar de que en todos los países en desarrollo la pobreza es cada vez mayor y la brecha digital más pronunciada -- en gran parte por influencia de la mundialización -- la situación en África es única y muy grave.

Arabo

ورغم أن تفاقم الفقر واتساع الفجوة الرقمية، بأثر كبير من العولمة، شائعان في كل البلدان النامية، فإن الحالة في أفريقيا فريدة من نوعها ومؤلمة للغاية.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

3. la confiscación de bienes podrá determinarse en los supuestos previstos en la parte especial del código y en el caso de delitos graves y muy graves cometidos con ánimo de lucro.

Arabo

3 - يوكل أمر مصادرة الممتلكات وفقا للحالات المنصوص عليها في الجزء الخاص من هذا القانون والمتعلقة بالجرائم الجسيمة والجسيمة بصورة خاصة والتي ترتكب بدوافع الارتزاق.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esas violaciones generalizadas y muy graves amenazaban el derecho de los niños a sobrevivir, desarrollarse y alcanzar sus plenas capacidades.

Arabo

وتضر تلك الانتهاكات المتفشية والبالغة الخطورة بحق الأطفال في البقاء على قيد الحياة والنمو وتحقيق إمكاناتهم الكامنة إلى أقصى حد ممكن.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

además de sus efectos destructivos directos, los nuevos tipos de armas de destrucción en masa podrían presentar peligros nuevos y muy graves.

Arabo

وبالإضافة إلى الآثار المدمرة والمباشرة للأنواع الجديدة من أسلحة الدمار الشامل، فإنها قد تشكل أخطارا جديدة وجسيمة جدا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

18. como resultado de la liberalización paulatina y escalonada de la legislación penal, alrededor del 75% de los delitos antes considerados graves y muy graves han pasado a la categoría de delitos que no revisten gran peligrosidad social y delitos menos graves.

Arabo

18- ونتيجة عملية تحرير تدريجي وعلى مراحل للتشريعات الجنائية، أُعيد تصنيف نحو 75 في المائة من الجنح المصنفة كجرائم خطيرة أو شديدة الخطورة ضمن فئة الجرائم الأقل خطورة أو الجرائم البسيطة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

31. el artículo 98 del código penal establece un principio jurídico sobre las circunstancias atenuantes aplicable a todos los delitos, tanto cometidos por hombres como por mujeres. de conformidad con dicho artículo, se aplican circunstancias atenuantes cuando el autor del delito obró con ánimo exaltado provocado por un hecho ilícito y muy grave de la víctima.

Arabo

31- أما المادة 98 من قانون العقوبات فتقرر مبدأ قانونياً للعذر المخفف قابلاً للتطبيق في جميع الجرائم سواء كان مرتكبها ذكراً أم أنثى، إذ إن هذه المادة تعطي عذراً مخففاً لفاعل الجريمة الذي أقدم عليها بسورة غضب شديد ناتج عن عمل غير محق وعلى جانب من الخطورة أتاه المجني عليه.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

existen algunas diferencias entre el procedimiento utilizado para investigar los delitos menores y comunes, por una parte, y los delitos graves y muy graves, por otra.

Arabo

وثمة بعض اﻻختﻻفات في اجراءات التحقيق بين الجرائم البسيطة والعادية والجرائم الخطيرة والخطيرة جدا.

Ultimo aggiornamento 2016-12-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

203. en el régimen disciplinario que establece la ley, las infracciones se clasifican en menos graves, graves y muy graves, y las sanciones consisten en amonestación verbal o escrita, suspensión en el desempeño del cargo y remoción del cargo.

Arabo

٣٠٢- وبموجب النظام التأديبي المحدد في القانون، تصنف المخالفات باعتبارها دون الخطيرة، وخطيرة، وأشد خطورة، وتتألف الجزاءات من اﻻنذار الشفوي أو الخطي، أو اﻻيقاف عن الخدمة أو العزل من الوظيفة.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

"los diversos acontecimientos, desde la detención del sr. bozano hasta su entrega a la policía suiza, ponen de manifiesto la comisión de irregularidades flagrantes y muy graves, tanto desde el punto de vista del orden público francés como de la normas que resultan de la aplicación del artículo 48 del tratado de roma.

Arabo

"تكشف مختلف الأحداث التي وقعت ما بين إلقاء القبض على بوزانو وتسليمه إلى الشرطة السويسرية عن مخالفات واضحة وخطيرة للغاية سواء من حيث النظام العام الفرنسي (ordre public) أو فيما يتعلق بالقواعد الناشئة عن تطبيق المادة 48 من معاهدة روما.

Ultimo aggiornamento 2016-12-02
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,776,676,313 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK