Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
pero la tierra no bastaba para que habitasen juntos. sus posesiones eran muchas, y no podían habitar juntos
բայց երկիրը նրանց չէր բաւականացնում միասին ապրելու համար, քանի որ նրանք մեծ ունեցուածքի տէր էին, ուստի հնարաւոր չէր համատեղ ապրել:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque los bienes de ellos eran muchos, y no podían habitar juntos. tampoco podía mantenerlos la tierra en que habitaban, a causa de sus ganados
որովհետեւ նրանց անասուններն այնքան շատ էին, որ պանդխտութեան երկիրը ի վիճակի չէր նրանց բաւարարելու:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
pero con esta condición accederán estos hombres para habitar con nosotros, de modo que seamos un solo pueblo: que se circuncide todo varón de entre nosotros, así como ellos son circuncidados
Այդ մարդիկ մեզ նման լինելով՝ կը բնակուեն մեզ հետ, եւ մենք կը լինենք իբրեւ մէկ ժողովուրդ միայն այն պայմանով, որ մեր բոլոր զաւակները թլփատուեն, ինչպէս որ իրենք են թլփատուած:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
así josé hizo habitar a su padre y a sus hermanos, y les dio posesión en la tierra de egipto, en lo mejor de la tierra, en la tierra de ramesés, como mandó el faraón
Յովսէփը իր հօրն ու եղբայրներին բնակեցրեց Եգիպտացիների երկրի բարեբեր մի շրջանում՝ Ռամէսի երկրում, ինչպէս հրամայել էր փարաւոնը:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la tierra de egipto está delante de ti. en lo mejor de la tierra haz habitar a tu padre y a tus hermanos; habiten en la tierra de gosén. y si juzgas que hay entre ellos hombres aptos, ponlos como mayorales de mi ganado
Ահա Եգիպտացիների երկիրը քո առջեւ է. արգաւանդ մի շրջանում բնակեցրո՛ւ քո հօրն ու եղբայրներին: Նրանք թող բնակուեն Գեսեմ երկրում: Իսկ եթէ գիտես, որ նրանց մէջ կան կարող մարդիկ, իմ ոչխարների հօտերի վրայ վերակացու կարգի՛ր»:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"zabulón habitará las costas de los mares. será puerto de navíos, y su extremo llegará hasta sidón
Զաբուղոնը կը բնակուի ծովի եզերքին, որպէս նաւերի նա նաւահանգիստու կը տարածուի նա մինչեւ Սիդոն:
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta