Hai cercato la traduzione di si lo dejamos para mas tarde da Spagnolo a Bosniaco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Bosnian

Informazioni

Spanish

si lo dejamos para mas tarde

Bosnian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Bosniaco

Informazioni

Spagnolo

si lo hubiéramos revelado a uno no árabe

Bosniaco

a da ga objavljujemo i nekom nearapu

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si lo hubiera dicho, tú lo habrías sabido.

Bosniaco

ako sam to rekao, pa doista to znaš.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si lo hicieras, entonces, serías de los impíos.

Bosniaco

pa ako učiniš - onda si ti uistinu od zalima."

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

no podréis ser justos con vuestras mujeres, aun si lo deseáis.

Bosniaco

a nećete moći jednako postupati među ženama, makar željeli.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si lo hacéis, cometeréis una iniquidad. ¡temed a alá!

Bosniaco

a ako to učinite, onda ste zgriješili.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

no incurrís en culpa si en ello os equivocáis, pero sí si lo hacéis deliberadamente.

Bosniaco

i nije vam grijeh u onom u čemu pogriješite, već šta namjerno učine srca vaša.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

el archivo ya existe en «%s». si lo reemplaza sobreescribirá su contenido.

Bosniaco

arhiv već postoji. da li želite pisati preko njega?

Ultimo aggiornamento 2014-08-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

¿cómo iba a tener un hijo si no tiene compañera, si lo ha creado todo y lo sabe todo?

Bosniaco

otkud njemu dijete kad nema žene, on sve stvara, i samo on sve zna.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si lo hubieran referido al enviado y a quienes de ellos tienen autoridad, los que deseaban averiguar la verdad habrían sabido si dar crédito o no.

Bosniaco

a da se oni s tim obrate poslaniku ili predstavnicima svojim, saznali bi od njih ono što žele saznati.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

¿cómo voy a decir algo que no tengo por verdad? si lo hubiera dicho, tú lo habrías sabido.

Bosniaco

meni nije priličilo da govorim ono što nemam pravo.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

lo mismo si manifestáis lo que tenéis en vosotros que si lo ocultáis, alá os pedirá cuenta de ello perdona a quien Él quiere y castiga a quien Él quiere. alá es omnipotente.

Bosniaco

pokazivali vi ono što je u dušama vašim ili to krili allah će vas za to pitati; oprostiće onome kome on hoće, a kazniće onoga koga on hoće – allah je kadar sve.

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

si lo hacen así, no padecerán sed, ni fatiga, ni hambre por alá. todo suelo que pisen, para irritación de los infieles, y toda ventaja que obtengan sobre el enemigo, serán inscritos como obra buena.

Bosniaco

to zato što njih nije pogodila žeđ, niti umor, niti glad na putu allahovom, niti će nagaziti gazište (koje) će naljutiti nevjernike, i neće doseći od neprijatelja stečevinu, a da im to neće biti upisano dobrim djelom. uistinu!

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

los medineses y los beduinos que acampan a su alrededor no deben quedarse a la zaga del enviado de alá ni preferir el bienestar propio al de él. si lo hacen así, no padecerán sed, ni fatiga, ni hambre por alá.

Bosniaco

nije trebalo da stanovnici medine ni beduini u njenoj blizini iza allahova poslanika izostanu i da svoj život njegovu životu pretpostave jer njih neće zadesiti ni žeđ, ni umor, ni glad na allahovu putu, niti će stupiti na neko mjesto koje će nevjernike naljutiti, niti će ikakvu nevolju od neprijatelja pretrpjeti, a da im to sve neće kao dobro djelo upisano biti – allah zaista neće dopustiti da propadne nagrada onima koji čine dobro –

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Spagnolo

Él es quien ha creado huertos, unos con emparrados y otros sin ellos, las palmeras, los cereales de alimento vario, los olivos, los granados, parecidos y diferentes. ¡comed de su fruto, si lo tienen, pero dad lo debido el día de la cosecha!

Bosniaco

on je taj koji stvara vinograde, poduprte i nepoduprte, i palme i usjeve različita okusa, i masline i šipke, slične i različite – jedite plodove njihove kad plod dadu, i podajte na dan žetve i berbe ono na šta drugi pravo imaju, i ne rasipajte, jer on ne voli rasipnike,

Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,774,291,358 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK