Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la comisión continuará supervisando estrechamente el funcionamiento de iran air.
Комисията ще продължи да следи от близо развитието на iran air.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión seguirá supervisando de cerca las importaciones de banano desde el perú.
Комисията ще продължи внимателно да наблюдава вноса на банани от Перу,
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión seguirá supervisando la evolución de las importaciones y los precios del producto afectado.
Комисията ще продължи да следи тенденциите във вноса и цените на разглеждания продукт.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
recuadro 11 párrafo segundo: la comisión está supervisando laejecuciónde este proyecto para acelerar su realización.
35.Рязкото ускоряване на инфлацията в някои отновитедържави-членкиследприсъе-диняванетоимбенеочакваноинепред-виденоза финансовите институции.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
centra su labor en la defensa de los intereses de las empresas suecas supervisando el funcionamiento de la libre competencia en suecia.
Нейна задача е, наред с другото, да защитава интересите на шведските предприятия, като следи за функционирането на свободната конкуренция в Швеция.
Ultimo aggiornamento 2014-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las medidas de prevención emprendidas en europa se están ahora supervisando por primera vez de forma sistemática en la mayoría de los estados miembros.
Осъществяваните в Европа мерки за превенция за първи път са предмет на систематично наблюдение от страна на по-голямата част от държавите-членки.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en el futuro surgirán otros gastos de funcionamiento a medida que la agencia ejecutiva continúe supervisando contratos y participe cada vez más en el control delassolicitudes dereembolso.
В бъдеще ще се извършват допълнителни административни разходи, тъй като изпълнителната агенция продължава да извършва мониторингнаизпълнениетонадоговориивсеповече щесезанимава спроверканаисканиятазавъзстановяваненаразходи.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la accp actúa como asesora y coordinadora, colaborando con los estados miembros correspondientes en la selección de las pesquerías que se van a abordar, elaborando un plan de operaciones y supervisando su ejecución.
АОКР играе ролята на консултант и координатор и работи с въпросните държави-членки при избора на видовете целеви риболов, създаването на работен план и наблюдението на неговото изпълнение.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(42) la comisión seguirá supervisando la implementación de la legislación de la ue, en particular la directiva relativa a la protección de los jóvenes en el trabajo.
(42) Комисията ще продължи да следи прилагането на законодателството на ЕС, поконкретно на директивата за закрила на младите хора на работното място.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comisión continuará supervisando estrechamente el cumplimiento de todos los compromisos asumidos en las negociaciones de adhesión, incluidos los que deben alcanzarse antes de la fecha de la adhesión, así como la continuación de los preparativos para asumir sus responsabilidades en el momento de la adhesión.
Комисията ще продължи отблизо да извършва мониторинг на изпълнението от страна на Хърватия на всички задължения, поети при преговорите за присъединяване, включително тези, които трябва да бъдат изпълнени преди датата на присъединяване, както и нейната продължаваща подготовка да поеме отговорностите на членството след присъдиняването.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aunque, durante las reuniones del comité rnb, los estados miembros afectados adelantaron cierta información con respecto a los casos de revisiones completadas en 2009 mencionados por el tribunal, la comisión continuará supervisando e insistiendo en la importancia del cumplimiento de este procedimiento por los estados miembros.
Въпреки че още по време на засе данията на Комитета по БНД някои държави членки предоставиха информация по упоменатите от Палатата случаи на ревизии, приключени през 2009 г., Комисията ще продължава да следи и да подчертава колко е важно държавите членки да спазват тази процедура.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
contribuir a la aplicación de la política de derechos humanos de la unión, en cooperación con el reue para los derechos humanos, incluidas las directrices de la unión sobre los derechos humanos, en particular las directrices de la unión sobre los niños y los conflictos armados y las directrices de la ue sobre la violencia contra las mujeres y la lucha contra todas las formas de discriminación contra ellas, así como la política de la unión respecto de la resolución del consejo de seguridad de las naciones unidas 1325 (2000) en el ámbito de la mujer, la paz y la seguridad, entre otras cosas supervisando e informando sobre la evolución de los acontecimientos y formulando recomendaciones al respecto;
в сътрудничество със СПЕС за правата на човека да допринася за изпълнението на политиката на Съюза в областта на правата на човека, включително насоките на ЕС относно правата на човека, и по-специално насоките на ЕС относно децата и въоръжените конфликти и относно насилието срещу жените и момичетата и борбата с всички форми на дискриминация срещу тях, както и на политиката на Съюза във връзка с Резолюция 1325(2000) на Съвета за сигурност на ООН относно жените, мира и сигурността, включително чрез наблюдение и доклади във връзка с развитието на събитията в тази област и изготвяне на препоръки;
Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: