Hai cercato la traduzione di cuando te iria mejor da Spagnolo a Catalano

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Catalano

Informazioni

Spagnolo

cuando te iria mejor

Catalano

quan t'aniria millor

Ultimo aggiornamento 2021-02-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando te cogí.

Catalano

quan et vaig agafar.

Ultimo aggiornamento 2023-06-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando te veo me ves

Catalano

mai

Ultimo aggiornamento 2022-05-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando te diste cuenta

Catalano

quan te'n vas adonar

Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

te iria bien

Catalano

t'aniria bé

Ultimo aggiornamento 2022-09-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

y cuando te ven, se hacen los locos

Catalano

i quan et veuen posen a la banda, fan cara de boja

Ultimo aggiornamento 2021-01-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

¿qué dices cuando te encuentras a alguien?

Catalano

fins aviat

Ultimo aggiornamento 2024-03-31
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

cuando te hagas viejo tal vez te veas envuelto en una situación similar a la nuestra.

Catalano

quan sigueu grans, potser us veureu inversos en situacions similars a les nostres.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

autorregulación de la comprensión de un texto : saber cuando te equivocas y lo que has de rectificar .

Catalano

autoregulació de la comprensió d ' un text : saber quan t ' equivoques i què has de rectificar .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

@taltool11: ¿qué te parece el juego de usar balas reales para ver si mueres cuando te disparo?

Catalano

@taltool11: què passa amb el joc d'utilitzar munició real per veure si et mors quan et dispari

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

( la idea principal, era intentar fabricar unos cubiertos echos con papel de semillas .... αl cual te los pudieras comer y asi cuando te llevas el tuper αlhgun sitio no contamoivas

Catalano

(la idea principal, era intentar fabricar uns coberts mobles fets amb paper de llavors .... αl qual te'ls poguessis menjar i així quan et portes el tuper αlhgun lloc no contamoivas

Ultimo aggiornamento 2021-10-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

@robby_eberlein : #aufschrei qué aburrida y desolada debe ser la rutina diaria cuando te pueden molestar tanto estas tonterías...

Catalano

@robby_eberlein: #aufschrei (#crit) com d'avorrit i desolador ha de ser el dia a dia d'aquells que poden irritar-se per aquests disbarats

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

@darshansays: en #india es mejor dejar de usar facebook o twitter... nunca se sabe cuándo te pueden meter en la cárcel.

Catalano

@darshansays: a #l'Índia més val deixar d'utilitzar facebook i twitter.. mai saps quan et posaran a la presó.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Spagnolo

hola, vanessa. te echaré mucho de menos, pero el camino sigue todos los valores que me has enseñando todos los trabajo que hemos hecho todo este curso, y las cosas que dices son par mí llisons de vida nunca las olvidaré. cuando te enfadado que se para mi viene uno haces para que yo mejore y que cambio las cosas. e sta palabra la recordaré toda mi vida. "si a un problema solucionar en vanos que no hacer una bola más grande". y un fuerte abrazo y beso de la: marta lin navarro lópez.

Catalano

hola, vanessa. te trobaré molt a faltar, però el camí segueix tots els valors que me has ensenyant tots els treball que em fet tot aquet curs, i les coses que dius son par mi llisons de vida mai les oblidaré. quan te enfades se que es per el meu ve i u fas per que jo millori i que canvi les coses. a questa paraula la recordaré tota la meva vida .“si a un problema solucionar a vans que no fer una bola mes gran”. i una forta abraçada i petó de la: marta lin navarro lópez.

Ultimo aggiornamento 2021-06-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,895,572 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK