Hai cercato la traduzione di implícitamente da Spagnolo a Catalano

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Spanish

Catalan

Informazioni

Spanish

implícitamente

Catalan

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Catalano

Informazioni

Spagnolo

compartir implícitamente

Catalano

comparteix implícitament

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

rostro que a menudo aparecía implícitamente en la sociedad de la época.

Catalano

un rostre malcarat que apareixia amb freqüència a la societat d’aquella època.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

con el otorgamiento de cualquier licencia de edificación se entenderán incorporados implícitamente estos condicionamientos .

Catalano

amb l ' atorgament de qualsevol llicència d ' edificació s ' entendran incorporats implícitament aquests condicionaments .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

el contenido del artículo 101 les está determinado , como así se reconoce implícitamente en el dictamen , por los conceptos de movilidad y sostenibilidad .

Catalano

el contingut de l ' article 101 les està determinat , com així es reconeix implícitament en el dictamen , pels conceptes de mobilitat i sostenibilitat .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

esta definición comporta implícitamente la imposibilidad de presentarse a un proceso de vacante para acceder a un puesto del mismo nivel funcional que el que ya se tiene asignado .

Catalano

aquesta definició comporta implícitament la impossibilitat de presentar-se a un procés de vacant per accedir a un lloc del mateix nivell funcional que el que ja es té assignat .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

16.f ) , poniendo el acento implícitamente en el carácter no autonómico de los efectivos utilizados y en la excepcionalidad de la situación .

Catalano

16.f ) , tot posant l ' accent implícitament en el caràcter no autonòmic dels efectius utilitzats i en l ' excepcionalitat de la situació .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

la presentación de estos documentos dará lugar exclusivamente a la puntuación correspondiente al segundo ciclo , sin que en ningún caso se considere que acreditan implícitamente haber cursado el primer ciclo correlativo .

Catalano

la presentació d ' aquests documents donarà lloc exclusivament a la puntuació corresponent al segon cicle , sense que en cap cas no es consideri que acreditin implícitament haver cursat el primer cicle correlatiu .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

36 , y que implícitamente admite , como parece obvio , que no todas las actividades laborales , los oficios o las profesiones en sentido lato son o constituyen profesiones tituladas .

Catalano

36 , y que implícitamente admite , como parece obvio , que no todas las actividades laborales , los oficios o las profesiones en sentido lato son o constituyen profesiones tituladas .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

aunque se priorice este factor , el de ejecución ha de quedar implícitamente mejorado en la práctica de las diferentes habilidades requeridas para las diversas actividades físicas y deportivas propuestas , sin que el alumnado se especialice en un solo deporte .

Catalano

tot i que es prioritzi aquest factor , el d ' execució ha de quedar implícitament millorat en la pràctica de les diferents habilitats requerides per les diverses activitats físiques i esportives proposades , sense que l ' alumnat s ' especialitzi en un sol esport .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a este efecto quedan excluidos de valoración aquellos proyectos que incluyan escenas o mensajes de cualquier tipo que justifiquen , banalicen o inciten a la violencia machista , que vehiculen tácitamente o implícitamente a las mujeres o las traten de forma vejatoria o objetualmente .

Catalano

a aquest efecte restaran exclosos de valoració aquells projectes que incloguin escenes o missatges de qualsevol tipus que justifiquin , banalitzin o incitin a la violència masclista , que vehiculin tàcitament o implícitament les dones o les tractin vexatòriament o objectualment .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a este efecto , quedarán excluidos de valoración aquellos proyectos que incluyan escenas o mensajes de cualquier tipo que justifiquen , banalicen o inciten a la violencia machista , que vehiculen tácita o implícitamente a las mujeres o las traten vejatoria u objetualmente .

Catalano

a aquest efecte , restaran exclosos de valoració aquells projectes que incloguin escenes o missatges de qualsevol tipus que justifiquin , banalitzin o incitin a la violència masclista , que vehiculin tàcitament o implícitament les dones o les tractin vexatòriament o objectualment .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

a ) la elaboración y difusión de contenidos y anuncios publicitarios que , mediante su tratamiento o puesta en escena , inciten a la violencia machista o la justifiquen o banalicen , o que vehiculen tácita o implícitamente mensajes sexistas y misóginos .

Catalano

a ) l ' elaboració i la difusió de continguts i d ' anuncis publicitaris que , mitjançant el tractament o la posada en escena d ' aquests , incitin a la violència masclista o la justifiquin o la banalitzin , o que vehiculin tàcitament o implícitament missatges sexistes i misògins .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Spagnolo

ambas partes reconocen que , si bien en otras adhesiones a convenios colectivos y acuerdos puntuales de seat , sa no ha habido una adhesión formal estatutaria a los mismos , dado que en aplicación de los acuerdos de garantías de segregación , vigentes desde 1 de junio de 1990 , gearbox del prat , sa , quedó implícitamente adherida a los mismos , en la presente ocasión convienen , dada la trascendencia de los acuerdos de seat , sa adherirse a los mismos de forma legal estatutaria .

Catalano

ambdues parts reconeixen que en altres adhesions a convenis col · lectius i acords puntuals de seat , sa no hi ha una adhesió formal estatutària ; com que en aplicació dels acords de garantia de segregació vigents des de l ' 1 de juny de 1990 l ' empresa gearbox del prat , sa hi va quedar adherida implícitament , en aquesta ocasió convenen adherir-se als acords de seat , sa de forma legal estatutària per la seva transcendència .

Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,745,100,121 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK