Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
si me hubieses
ho hagués
Ultimo aggiornamento 2022-04-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
si me pides que enumere escritores camboyanos, la verdad es que me resulta muy difícil.
si em demanéssiu que us digués el nom dels novel·listes en llengua khmer, és molt difícil conèixer-los tots.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
además , se comprobará que la línea de energía no toca la clave de la obra .
a més , es comprovarà que la línia d ' energia no toca la clau de l ' obra .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
la repetición no será válida si no se extienden los codos totalmente y/ o no toca la barra en el pecho en la flexión de los codos .
la repetició no serà vàlida si no s ' estenen els colzes totalment i / o no toca la barra al pit en la flexió dels colzes .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
"si me atraparan haciendo esto, me arrestarían por lesa majestad", había dicho.
«si m'agafen fent açò seré arrestada per lesa majestat», deia.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
correguda marcada pel batedor quan no toca la pilota amb el bat i el receptor tampoc no aconsegueix agafar-la .
correguda marcada pel batedor quan no toca la pilota amb el bat i el receptor tampoc no aconsegueix agafar-la .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
part final del swing que s'inicia quan el pal toca la bola i que consisteix a continuar cap endavant l'arc del cercle que descriu el pal des de la baixada .
part final del swing que s ' inicia quan el pal toca la bola i que consisteix a continuar cap endavant l ' arc del cercle que descriu el pal des de la baixada .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
captura de pantalla del perfil de uno de los policías militares que amenazaron a latuff en facebook: "si me encuentro con el, lo mato... el sitio para gente como él es la cuneta".
captura de pantalla d'un dels perfils dels policies militars que va amenaçar lattuf a facebook.
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
cuando se produzcan las entradas a las viviendas a través de los callejones , la anchura de entrada podrá ser superior a 1 metro , siempre que se garantice que el resto de la edificación toca la valla de la era o se crean voladizos que respeten la distancia mínima de un metro establecida en las normas subsidiarias .
quan es produeixin les entrades als habitatges a través dels calls , l ' amplada d ' entrada podrà ser superior a 1 metre , sempre que es garanteixi que la resta de l ' edificació toca la tanca de l ' era o es creen voladissos que respectin la distància mínima d ' un metre establerta a les normes subsidiàries .
Ultimo aggiornamento 2015-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aamof: as a matter of fact (por cierto) afaik: as far as i know (por lo que tengo entendido) aisi: as i see it (tal y como yo lo veo) bfn: bye for now (adiós por ahora) bion: believe it or not (te lo creas o no) brb: be right back (vuelvo enseguida) btw: by the way (por cierto) cmiiw: correct me if i am wrong (corrígeme si me equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (miedo, incertidumbre, duda) fwiw: for what it's worth (para que sirve) fyi: for your information (para su información) hth: hope this helps (espero que te ayude) iirc: if i recall correctly (si mal no recuerdo) imho: in my humble opinion (en mi humilde opinión) lol: laughing out loud (riendo a carcajadas) myob: mind your own business (ocúpate de tus asuntos) pita: pain in the ass (dolor en el culo) rotfl: rolling on the floor laughing (revolcándome por el suelo de la risa) rtfm: read the fine manual (lee el dichoso manual) sop: standard operating procedure (procedimiento operativo estándar) tia: thanks in advance (gracias por adelantado) ymmv: your mileage may vary (para ti puede funcionar de otra manera)
aamof: as a matter of fact (de fet) afaik: as far as i know (fins on jo conec) aise: as i see it (com veig) bfn: bye for now (per ara adéu) bion: believe it or not (creu- t' ho o no) brb: be right back (ara torno) btw: by the way (per cert) cmiiw: correct me if i am wrong (corregiu- me si m' equivoco) fud: fear, uncertainty, and doubt (por, incertesa i dubte) fwiw: for what it' s worth (pel que val) fyi: for your information (per la vostra informació) hth: hope this helps (espero que això ajudi) iirc: if i recall correctly (si mal no recordo) imho: in my humble opinion (en la meva humil opinió) lol: laughing out loud (riguen en veu alta) myob: mind your own business (no us hi fiqueu) pita: pain in the ass (dolor al darrera "cul") rotfl: rolling on the floor laughing (rodant per terra i riguen) rtfm: read the fine manual (llegiu el maleït manual) sop: standard operating procedure (procediment d' operació estàndard) tia: thanks in advance (gràcies per endavant) ymmv: your mileage may vary (els vostres resultats poden ser diferents)
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta