Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
para que en el nombre de jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, en la tierra y debajo de la tierra
aron nga sa ngalan ni jesus ang tanang tuhod magapiko didto sa langit, dinhi sa yuta ug sa ilalum sa yuta,
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
porque está escrito: vivo yo, dice el señor, que ante mí se doblará toda rodilla, y toda lengua confesará a dios
kay nahisulat kini nga nagaingon: maingon nga ako buhi, nagaingon ang ginoo, ang tanang tuhod magaluhod sa atubangan ko, ug ang tanang dila magadayeg sa dios."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
pero, ¿qué le dice la respuesta divina? he dejado para mí siete mil hombres que no han doblado la rodilla delante de baal
apan unsa may gitubag sa dios kaniya? "alang sa akong kaugalingon may gitagana ako nga pito ka libo ka mga tawo nga wala makapilo sa ilang mga tuhod ngadto kang baal."
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
por mí mismo lo he jurado; de mi boca salió palabra en justicia, y no será revocada: que delante de mí se doblará toda rodilla, y jurará toda lengua
tungod sa akong kaugalingon ako nanumpa, ang pulong migula sa akong baba sa pagkamatarung, ug dili na mobalik, aron kanako ang tanang mga tuhod mangapiko, ang tanang mga dila managpanumpa.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
luego lo hizo subir en su segundo carro, y proclamaban delante de él: "¡doblad la rodilla!" así lo puso a cargo de toda la tierra de egipto
ug gipasakay siya sa iyang ikaduha ka carro nga iyang kaugalingon, ug nanagsinggit sila sa atubangan niya: pangluhod kamo. ug gibutang siya ibabaw sa tibook nga yuta sa egipto.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el número de los hombres que lamieron el agua, llevándola a su boca con la mano, fue de 300. todo el resto del pueblo se dobló sobre sus rodillas para beber agua
ug ang gidaghanon niadtong mga mingtilap, nga nagabutang sa ilang kamot sa ilang baba, may totolo ka gatus ka tawo: apan ang uban sa katawohan nangluhod sa pag-inum sa tubig.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: