Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
en la actualidad no hay excesos de capacidad porque el mercado mundial de la construcción naval está experimentado un auge.
v současné době neexistují žádné nadbytečné kapacity, neboť světový trh pro stavbu lodí zažívá rozkvět.
quería saber más sobre la historia de estos vestigios culturales, y lo que significa el actual auge de la construcción en la sociedad turca.
chtěl jsem se o těchto kulturních pozůstatcích dozvědět více a zjistit, co znamená současný rozmach nové výstavby pro tureckou společnost.
25. considera que debe señalarse una situación peculiar de desigualdad y promoción de las discriminaciones asociada al auge del desempleo y la pobreza que se observa durante los últimos años en el seno de las sociedades europeas.
25. konstatuje, že bující nezaměstnanost a chudoba zaznamenaná v posledních letech uvnitř evropských společností umožnily nárůst specifických situací vyznačujících se nerovností a diskriminací;
el auge del crecimiento monetario y del crédito, dada la ya abundante situación de liquidez, apunta a la existencia de riesgos para la estabilidad de precios a medio y a largo plazo.
za situace, kdy je v eurozóně již dostatek likvidity, poukazuje silný růst peněžní zásoby a objemu úvěrů na rizika pro cenovou stabilitu ve střednědobém až dlouhodobém horizontu.
27. observa que el sector de las acciones privadas está actualmente en pleno auge y pide a la comisión que vigile esta evolución con objeto de fomentar su contribución a la innovación y el crecimiento en la economía, así como de evaluar los riesgos para los inversores inexpertos y de mejorar los requisitos de transparencia;
27. bere na vědomí, že investice rizikového kapitálu jsou v současnosti na vzestupu a žádá komisi, aby monitorovala tento vývoj s cílem podpořit jeho příspěvek k inovacím a růstu hospodářství a současně vyhodnotila riziko pro investory, kteří nejsou odborníky, a zdokonalovala požadavky na průhlednost;