Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
a) bien cotidianamente, operación por operación;
a) denně, zápisem každé operace;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
de gestionar cotidianamente la aplicación de las políticas y la
soud rovněž dává pozor na to, aby členské státy a orgány eu činily, co jim právo ukládá.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gestiona cotidianamente la aplicación de las políticas y la utilización de los fondos de la ue.
má na starosti každodenní praktické provádění politik eu a využívání fondů unie.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el mango anteriormente mencionado y muchas otras de las frutas que comemos cotidianamente, se cultivan en los países del sur.
výše zmíněné mango, ale také mnoho jiných plodů,které denně jíme, roste vjižní části naší planety.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
durante toda la duración de las obras, entre febrero de 2003 y marzo de 2004, la estación de radio local informó cotidianamente a sus auditores sobre los avances del proyecto.
po celou dobu trvání prací, tedy od února 2003 do března 2004, místní rozhlas den co den své posluchače informoval o postupu projektu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
las formas se almacenan en estantes a una temperatura comprendida entre 7 y 10 °c, se dan la vuelta cotidianamente durante una semana y semanalmente en el periodo sucesivo.
sýry se skladují na policích při teplotě 7 – 10 °c a první týden se obracejí každý den, později jednou týdně.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
el comité organiza con regularidad audiencias en bruselas o en los estadosmiembros, así como en los países asociados y los países candidatos, tanto sobrecuestiones de carácter general como sobre cuestiones específicas, con personasque se enfrentan cotidianamente a los obstáculos que persisten en el seno delmercado único.
výbor pořádá prauselu nebo v členských zemích, jakoživpřidružených a kandidátských zemích, a to jak k otázkám obecného zaměření, takkotázkám specifickým, za účasti subjektů, které se každodenně potýkají s překážkamiobjevujícími se na jednotném trhu.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
2.5 apoya la idea de fomentar la dimensión paneuropea en los servicios en línea públicos, si bien recuerda que la provisión de los servicios que cotidianamente necesitan las empresas y los particulares en otro estado miembro es también, en gran medida, responsabilidad de los entes locales y regionales y que es difícil concebir el desarrollo de una dimensión paneuropea eficaz en este sentido sin la estrecha participación del sector local y regional;
2.5 podporuje myšlenku prohloubení pan-evropského rozměru veřejných služeb on-line, ale zdůrazňuje, že poskytování operativních služeb, které požadují společnosti i jednotlivci v jiném členském státě, je také do značné míry povinností místních a regionálních orgánů a je těžké si představit, že by mohl být v tomto smyslu rozvinut efektivní pan-evropský rozměr bez těsného zapojení místního a regionálního sektoru;
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità: