Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ii. considerando que, con la continuación del proceso de democratización y del programa de modernización socioeconómica, turquía podría
ii. vzhledem k tomu, že bude-li turecko pokračovat v procesu demokratizace a programu společenskoekonomické modernizace, mohlo by:
1.2.3 señala que el planteamiento de abajo arriba es eficaz para impulsar el proceso de democratización;
1.2.3 upozorňuje na efektivitu přístupu "zdola nahoru" při podporování demokratického procesu;
queda instituido el subcomité de derechos humanos, democratización y gobernanza y se adopta su reglamento interno, recogido en el anexo.
zřizuje se podvýbor pro lidská práva, demokratizaci a správu věcí veřejných a schvaluje se jeho jednací řád obsažený v příloze.
- una contribución a la diversificación y al refuerzo de las sociedades civiles y a la democratización desde abajo en estos países;
- přispění k diverzifikaci a posílení občanské společnosti a demokratické základny v těchto zemích,
19. pone nuevamente de relieve que el desarrollo de las relaciones de belarús con la ue dependerá de los progresos realizados hacia la democratización y la reforma del país;
19. znovu zdůrazňuje, že další rozvoj vztahů eu s běloruskem bude i nadále záviset na pokroku směrem k demokratizaci a reformě v této zemi;
la asociación apoyará activamente la defensa de los derechos humanos, los procesos de democratización, la consolidación del estado de derecho y la buena gestión de los asuntos públicos.
partnerství aktivně podporuje lidská práva, demokratizační procesy, konsolidaci právního státu a řádnou správu věcí veřejných.
la asamblea parlamentaria euromediterránea, creada recientemente, ofrece nuevas posibilidades para un diálogo estructurado con los países de la cuenca mediterránea sobre los derechos humanos y las cuestiones relativas a la democratización.
shromáždění eu-středomoří poskytne nové možnosti pro strukturovaný dialog se zeměmi středomoří o lidských právech a otázkách demokratizace.
-la utilización del método de la convención,%quot%un paso hacia la democratización de la construcción europea%quot%;
-použití nástroje "konventu", "krok kupředu v procesu demokratizace budování evropy",
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
el progreso en materia de protección de los derechos humanos, el buen gobierno y la democratización son fundamentales para la reducción de la pobreza y el desarrollo sostenible [17].
pro odstraňování chudoby a udržitelný rozvoj má základní význam pokrok na poli ochrany lidských práv, řádná správa věcí veřejných a demokratizace [17].
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
en sucesivas conclusiones del consejo se afirma quela asistencia dela ue a belarús respaldará lasnecesidadesdelapoblaciónasícomola democratización,enparticularmediantela cooperación humanitaria, regional y transfron-terizaypor mediodeproyectosqueapoyen directa eindirectamentela democratización y alasfuerzas democráticas.
následné závěry rady konstatují, že pomoc eu v bělorusku bude přispívat na potřeby obyvatelstva a demokratizace, zejména prostřednictvímhumanitární,přeshraniční a regionální spolupráce a projektů zaměřených na přímoui nepřímou podporu demokratizace a demokratickýchsil.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
usecriminalidad informática (3236)democratización de la educación (3206)depósito legal (3226)derecho de la información (3231)derecho de la informática (3236) derecho de la prensa
use alfabetizace (3206) nezávislá xkola oficiální dokument
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: