Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
diste tu buen espíritu para enseñarles. no retiraste de su boca tu maná, y les diste agua para su sed
nadto ducha svého dobrého dal jsi k vyučování jich, manny své také neodjals od úst jejich, a vodu dal jsi jim v žízni jejich.
Él es quien te sustentó en el desierto con maná, comida que no habían conocido tus padres, con el propósito de humillarte y probarte para al final hacerte bien
kterýž tě krmil na poušti mannou, o kteréž nevěděli otcové tvoji, aby tě potrápil a zkusil tebe, naposledy však aby dobře učinil tobě.
allí estaba el incensario de oro y el arca del pacto enteramente cubierta con oro. en ella estaban un vaso de oro que contenía el maná, la vara de aarón que reverdeció y las tablas del pacto
zlatou maje kadidlnici, a truhlu smlouvy, všudy obloženou zlatem, kdežto bylo věderce zlaté, mající v sobě mannu, a hůl aronova, kteráž byla zkvetla, a dsky zákona,
os hemos salvado de vuestros enemigos y nos hemos dado cita con vosotros en la ladera derecha del monte. hemos hecho descender sobre vosotros el maná y las codornices:
dítky izraele, zachránili jsme vás před nepřítelem vaším a uzavřeli jsme s vámi úmluvu na pravém úbočí hory sinaje a seslali jsme vám manu a křepelky.
hicimos que se les nublara y les enviamos de lo alto el maná y las codornices: «¡comed de las cosas buenas de que os hemos proveído.»
a zastínili jsme je mračnem a seslali jsme z něho manu a křepelky. "jezte z pokrmů výtečných, jež jsme vám uštědřili!"