Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
así pues, se sugirió que se abreviaran los párrafos 37 a 40 de modo que se limitaran a enunciar las cuestiones que pudieran ser de interés en la administración del registro.
因此有与会者建议,应当对第37至40段加以缩减,仅仅列明与登记处运营可能有关的各种问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
en otra comunicación se sugiere que, si se abreviaran las reuniones del cric entre períodos de sesiones, deberían prolongarse las consultas regionales, permitiendo así un examen más detallado de los informes y las cuestiones antes de la reunión del cric.
提交的另一份答复建议,如果缩短审评委闭会期间届会的时间,则必须延长区域磋商,从而能够在审评委之前更详细地审评有关报告和问题。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esta propuesta obtuvo apoyo, aunque se sugirió que se abreviaran las palabras de la enmienda, limitándose a decir "de un error cometido en las circunstancias señaladas en el párrafo 1 ".
有与会者对该提议表示支持,但也有与会者建议将该款简化为 "除了第1款中所提到的错误之外的. "。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
para procurar que los límites de páginas se aplicaran en la práctica, recomendaron también a la secretaría que pidiera a los estados partes cuyos informes no se ciñeran a los límites de longitud que los abreviaran y les notificara que tenían la posibilidad de remitir información adicional, que no se traduciría, en forma electrónica o de apéndices.
为了确保在实践中适用这些限制,会议进一步建议,秘书处请其报告不符合篇幅标准的缔约国缩短报告,同时着重指出缔约国有可能以电子方式或附件提交补充资料,但不用翻译。
Ultimo aggiornamento 2017-01-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
41. con respecto a los párrafos 37 a 40 se sugirió que se suprimieran o que se abreviaran considerablemente, dado que las cuestiones de si el otorgante tenía derecho a solicitar información adicional y de si el acreedor garantizado estaba obligado a proporcionarle esa información dependían, más que del reglamento, del régimen sustantivo de las operaciones garantizadas.
41. 关于第37-40段,有与会者建议应予删除或加以大量压缩,其原因是,设保人是否有权要求提供补充信息及有担保债权人是否有义务提供这类信息均属担保交易实体法而并非条例所应处理的事项。
Ultimo aggiornamento 2017-01-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: